lynhat
member
ID 34034
12/16/2007
|
Hoa Kiều …… Lánh Nạn!
Sau khi Mao Trạch Đông làm “chủ…..trại” Hoa Lục năm 1949. Chệt Tửng và Chú Thòn chạy sang Việt Nam để lánh nạn từ lúc còn thời trai trẻ và làm bạn thân mấy chục năm dài.
Tới ở nơi này chửa có lâu,
Biết người “thơ thẩn” ở nơi đâu?
“Hia” còn bè bạn, “hia” trong bảnh,
“Ngộ” hổng bà con, “ngộ” thấy rầu.
“Từng Nán” “tùa hia” chua ít vận,
“Thòn Dành” “xây lủ” phết đôi câu.
“Khác Lằng”, “Bò Léo” tình thân thiết,
“Phằng dậu” mừng hia chịu gật đầu.
Thầy Chạy
Ghi Chú :
* “Từng Nán” : Đường Nhân, tức người Tàu (tiếng Tiều)
* “Tùa hia” : Đại huynh (tiếng Tiều)
* “Thòn Dành” : Đường Nhân, tức người Tàu (tiếng Quảng)
* “Xây lủ” : tế lão, có nghĩa là tiểu đệ (tiếng Quảng)
* “Khác Lằng” : Sóc Trăng (tiếng Tiều)
* “Bò Léo” : Bạc Liêu (tiếng Tiều)
* “Phằng dậu” : Bằng hữu (tiếng Quảng)
Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
|
Page
1
2
Xem tat ca
- Xem Tung trang
|
|
lynhat
member
REF: 271107
12/18/2007
|
Bimbim à. Ai cho mình mượn tiền thì cứ lấy xài trước rồi tính sau. Chừng nào ai mượn tiền mình thì tính khác em ơi.
*********************
Anhtrangthu,
Vắng “ché” “úa” thấy cũng hơi lâu,
Miếng đất vườn thơ đã nhạt màu.
Nắng hạn khô khan tin nhạn chẳng,
Đất đai nứt nẻ tiếng đàn đâu?
Mặc nghiên* đợi chủ còn than thở,
Chỉ bút* chờ thơ cũng tủi sầu.
Nhớ bạn, thương đời xin hạ bút,
Gởi lời thơ thẩn đến cho nhau.
Thầy Chạy
Ghi Chú :
Ché : tỷ, chị (tiếng Quảng)
Úa : đệ, “bần xe” (tiếng Tiều)
Mặc nghiên* : mực và đồ mài mực.
Chỉ bút* : giấy và viết
|
|
bimbim118
member
REF: 271417
12/18/2007
|
“Xây lù” hôm nay chút rảnh rang
Muốn hỏi “Tùa hia” chỉ vài hàng
Thong thả “ngộ” liền mang “chỉ bút”
“Mặc nghiên” có sẵn viết đôi dòng
Hihi em học lỏm được của anh lynhat đó!
|
|
lynhat
member
REF: 271500
12/18/2007
|
Chèn ơi, Bimbim học tiếng Hoa lẹ quá vậy. Hì,hì,hì………
Hoa Kiều Việt Nam Lưu Vong ở Hải Ngoại :
“Từng Nán” nơi này cũng khá đông,
Người thì đại phát kẻ thì không.
Làm ăn, làm chủ mua nhà phố,
Làm mướn, làm thuê kiếm cắc đồng.
“Lứ úa” số xui thân tỵ nạn,
“Ngộ tì” vận rủi phận lưu vong.
Cu li kiếm sống chanh chua lắm,
Nợ nước úa hia vẫn một lòng.
Thầy Chạy
Ghi Chú :
“Từng Nán” : Người Hoa (tiếng Tiều)
“Lứ” : Anh, chị (tiếng Tiều)
“Úa” : Tôi (tiếng Tiều)
“Ngộ tì” : Chúng ta (tiếng Quảng)
|
|
anhtrangthu
member
REF: 271580
12/18/2007
|
Vắng “ché” “úa” thấy cũng hơi lâu,
Miếng đất vườn thơ đã nhạt màu.
Nắng hạn khô khan tin nhạn chẳng,
Đất đai nứt nẻ tiếng đàn đâu?
Mặc nghiên* đợi chủ còn than thở,
Chỉ bút* chờ thơ cũng tủi sầu.
Nhớ bạn, thương đời xin hạ bút,
Gởi lời thơ thẩn đến cho nhau.
------------------------------LN------------
Vườn thơ khép lại cũng lâu lâu
Chữ kia phai nét, rượu phai màu
Có phải hồn thơ nay nhạt thếch
Hay là tri kỷ trốn về đâu?
Gió mây mang đến thêm tình nhớ
Bút nghiên xếp lại bỏ thơ sầu
Ngỡ tưởng người đi không vắng chợ.
May mà cũng có nhớ về nhau...
----------------------------------------------
Em Bimbim ơi, em có khoẻ không? Chị đọc thơ em thấy vui quá, hôm nào chị em mình lại gặp nhau đi...
|
|
bimbim118
member
REF: 271614
12/19/2007
|
“Ngộ tì” dù ở khắp mọi nơi
Gắn chặt tình thân nét rạng ngời
Dù cho “Từng Nán” hay người Việt
“Khác Lằng” “Bò Léo” cũng thế thôi
“Hia” “Úa” gắng công cày cuốc mướn
“Xây lủ” cố sức xải chèo bơi
“Tùa hia” lượn xe dăm bảy bữa
Kết tình “Phằng dậu” thắm thiết rơi.
Hihi hôm nay em lại học tiếp được mấy từ nữa của anh lynhat.
Bữa nào mấy chị em mình lại gặp nhau nhé chị anhtrangthu.
hihihiii
|
|
lynhat
member
REF: 271835
12/19/2007
|
Vườn thơ khép lại cũng lâu lâu
Chữ kia phai nét, rượu phai màu
Có phải hồn thơ nay nhạt thếch
Hay là tri kỷ trốn về đâu?
Gió mây mang đến thêm tình nhớ
Bút nghiên xếp lại bỏ thơ sầu
Ngỡ tưởng người đi không vắng chợ.
May mà cũng có nhớ về nhau...
*********** Anhtrangthu ************
Họa nương vận, nhớ về anh em trong binh chủng :
Tan hàng buông súng đã từ lâu,
Áo lính ngày xưa cũng nhạt màu.
Nhưng vẫn nhớ về đơn vị cũ…
Xa rồi kỷ niệm biết tìm đâu?
Nhiều khi buồn quá đành than thở,
Để được vơi đi vạn nỗi sầu.
Cầu nguyện Trời Phật ban phép lạ….
Cho tình “Huynh Đệ” mãi thương nhau.
Thầy Chạy
Chúc chị Anhtrangthu hưởng một mùa Giáng Sinh tràn đầy hạnh phúc.
|
|
lynhat
member
REF: 271836
12/19/2007
|
Bimbim118,
Thủ môn “xí mứng”* kiểu gì đâu,
Thơ thẩn góc sân lấp ló đầu.
Kiếm chữ khó khăn em bứt tóc,
Tìm từ dễ ợt bác xoe râu.
Họa thơ bế tắc còn lo chữ,
Đối ý khai thông hết kẹt câu.
Trúng tủ gặp hên thời đỡ khổ,
Những khi “bí mánh” bụng thêm rầu.
Thầy Chạy
Ghi Chú :
* Xí mứng : theo tiếng Tiều có nghĩa là tứ môn, tức bốn phía (cửa), bốn mặt, ngụ ý về nói vui, khôi hài.
Bây giờ em Bimbim lại biết thêm một từ mới "xí mứng". Chúc em Bimbim và gia đình hưởng một mùa Giáng Sinh vui vẻ và phát đạt.
|
|
bimbim118
member
REF: 271944
12/19/2007
|
Học theo lynhat khó gì đâu
Vò tai ngắt lá lại bứt đầu
Tiếng Tiều tiếng Quảng sao khó quá
Tò mò học đến lúc bạc râu
Quay ngang quay ngửa khắp “Xí mứng”
Ghép vần lắp ý chẳng nên câu
Ôi thôi “bí mánh” đành viết đại
Dăm ba câu chữ thấy lại rầu./.
Tiểu gia đình nhà Bimbim kính chúc anh một lễ Giáng sinh và năm mới vui vẻ, hạnh phúc
hihihiii
|
|
lynhat
member
REF: 564816
09/16/2010
|
Xin chào tiểu gia đình nhà Bimbim.
Nhớ Ngày Đến Úc Châu
Hăm bốn (24) năm trường ở Úc Châu,
Việt Nam xa cách đã từ lâu.
Ngày đi tóc vẫn còn xanh mướt,
Mới đây mà nay thấy bạc đầu.
Cố quận xa vời, xa dịu vợi.
Quê nhà thăm thẳm, khuất “ngàn dâu”.
Bao giờ trở lại nơi quê cũ?
Thì mới vơi đi hết nỗi sầu.
Thầy Chạy
|
|
zatoichi
member
REF: 564818
09/16/2010
|
Bác Lý ui,
Sao em nghi sau này ,dám phải học tiếng tàu trong nuớc wá ! dám lắm !
ngôn ngữ chính ! hc !
|
|
lonelystart
member
REF: 564831
09/16/2010
|
Chà, căng thẳng nhỉ bác nhỉ
|
|
lynhat
member
REF: 564885
09/17/2010
|
Bác Zatoichi,
Đi giao thiệp, mở mang kiến thức, học thêm một hoặc nhiều thứ tiếng thì tốt. Thứ nhất thì học Tiếng Anh, Tiếng Pháp, và Tiếng Tàu. Nước nào mạnh và giàu có thì nên đi theo học hỏi. Ai ai cũng muốn có một cuộc sống ấm no thôi.
Xin chào cô Lonelystart,
Dạo này chắc cô bận lắm, hiếm khi thấy cô dạo chơi.
|
|
lonelystart
member
REF: 567065
09/25/2010
|
Dạ thưa, em tìm mãi cũng chẳng thấy người trong mộng. Chán wá Bác LYNHAT ơi. Văn chương dường như trong cơn say ý, lúc tỉnh ra thấy mình mơ mộng wá, lang thang wá, rút cuộc buồn vẫn hoàn buồn à, em có ngây ngô quá ko?
|
Page
1
2
Xem tat ca
- Xem Tung trang
|
|
Kí hiệu:
:
trang cá nhân :chủ
để đã đăng
:
gởi thư
:
thay đổi bài
:ý kiến |
|