doanchithuy
member
ID 22424
04/10/2007
|
Người Việt viết sai tiếng Việt
| Trong cuộc chạy đua “head hunting” (tạm dịch là “săn đầu người” tức tìm kiếm nhân tài) cho các công ty đa quốc gia tại VN, về chất lượng của những người được gọi là có bằng cấp hiện nay, giám đốc một công ty cung ứng nguồn nhân lực cho biết: qua đánh giá những người được công ty ông phỏng vấn thì... phần lớn là quá yếu. Nhiều người nói tiếng Anh "rôm rốp", nhưng lại viết sai tiếng Việt, phổ biến nhất là viết câu què, câu cụt! Và ông ta không hiểu vì sao những người đó tốt nghiệp được trung học, rồi đại học?
| Các trại viên Trại hè thanh niên Việt kiều thắp nhang trước bàn thờ đền Hùng Vương ở Vĩnh Phúc
| Vấn đề làm sao để viết cho đúng tiếng Việt vẫn được giới chức giáo dục giảng dạy ra rả trong nhà trường, nhưng rồi các vị ấy chỉ biết chau mày, lắc đầu mỗi khi đọc một bài văn, bài tập có vô vàn lỗi chính tả. Trong đời sống hàng ngày, người Việt Nam gần như chấp nhận phải "chung sống với tiếng Việt viết sai" như người dân ĐBSCL "sống chung với lũ" vậy. Lạ lùng thay, ngay từ trên ghế nhà trường, từ mẫu giáo, lớp 1 đã thường xuyên có những giờ chính tả. Nhưng khi trưởng thành, đi làm việc, công tác... thì lỗi chính tả lại không được xem là một giá trị cần phải giữ gìn.
Với người Việt sinh sống lâu năm hoặc thế hệ người Việt sinh ra ở hải ngoại thì chuyện viết sai tiếng Việt càng là việc "hà rầm" hơn. Một câu chuyện cười ra nước mắt được một tác giả Việt kiều phổ biến trên internet: Trên cửa kiếng một cửa hàng điện tử ở thành phố Garden Grove (California) có dán dòng chữ: "CO NHAN DIEN NGUOI VIET". Tác giả viết: "Mỗi lần nhìn thấy là tôi chỉ cười chứ không bực dọc, khó chịu như xưa nữa. Tôi không chạy xông vào tiệm ấy để yêu cầu người ta sửa chữa. Tôi lặng lẽ cười và thông cảm cho một em người Việt nào đó, sinh trưởng tại Mỹ, tiếng Việt không rành, cũng ráng moi óc, hoặc ráng chạy nhờ bà con viết ra giúp mấy chữ tiếng Việt không đánh dấu như thế. Làm một sign nơi cửa kính, không có dấu Việt là chuyện thường thôi. Cái khiến mình cười là tự dưng mình lại biết tác giả câu ấy là người miền Nam. Viết sai mà dễ thương, giống như rất nhiều "em" khác (đã trên 40 tuổi) vẫn viết sai tiếng Việt như các em bé vỡ lòng vậy. Nhưng không trách được, vì họ sinh trưởng nơi đất Mỹ, không học tiếng Việt, hoặc học rất giới hạn. Câu ấy viết cái gì vậy? CÔ NHÀN ĐIÊN NGƯỜI VIẾT? CỔ NHÂN ĐIÊN NGƯỜI VIẾT? CÓ NHẬN DIỆN NGƯỜI VIỆT? CÓ NHÂN ĐIỆN NGƯỜI VIỆT? Những câu trên không có nghĩa gì cho một hiệu bán đồ điện. Chỉ có câu này là đúng nhất, viết theo giọng người miền Nam: CÓ NHÂN DIÊN (viên) NGƯỜI VIỆT. May mà người ấy không viết: "Có nhân diên người Diệt". Giọng người miền Nam, sai chính tả tất cả các chữ có vần V và D khác, nhưng không sai chữ Việt!"
Câu chuyện hài hước trên, nghe qua thì thấy buồn cười, ngẫm đi nghĩ lại chỉ còn thấy buồn thôi, cười không nỗi. Đã viết sai chính tả lại không bỏ dấu thử hỏi có còn là tiếng Việt nữa không?
| Mỗi chúng ta có thể góp phần bằng cách cố gắng, có ý thức không viết sai tiếng Việt.
| Trong thực tế, khi lỡ viết sai một câu tiếng Anh, tiếng Pháp, nhiều người cảm thấy bứt rứt, mang nặng mặc cảm dốt nát. Trong khi viết sai tiếng Việt, thậm chí sai một cách trầm trọng, thì họ lại xem đó là chuyện bình thường, ngụy biện cho những cái sai của mình là "phong cách" hay "sự sáng tạo". Dẫn đến thói quen coi thường văn bản, xem nội dung "đại khái" quan trọng hơn ngôn ngữ. Họ cho rằng chỉ cần người khác hiểu được đại khái ý chính là được! Người Việt trong nước vẫn thường xuyên nói và viết sai tiếng mẹ đẻ.
Người miền Bắc, do có sự lầm lẫn các những phụ âm đầu bằng tr - ch, gi - d, l - nh, s - x... - nên nói, thậm chí viết : "ông giời" (ông trời), "mặt giăng" (mặt trăng), "uống riệu" (uống rượu), "giồng cây ăn chái" ("giái" chứ, hehehe... _DCT) (trồng cây ăn trái), "phong chào chanh đấu" (phong trào tranh đấu), "nhọ nhem" (lọ lem) v.v...
Người miền Trung (Thừa Thiên - Huế), không phân biệt dấu hỏi dấu ngã...
Người miền Nam cũng ít chú trọng phân biệt dấu hỏi ngã, có nhiều lẫn lộn chính tả ở một số phụ âm đầu:
Khi lỡ viết sai một câu tiếng Anh, tiếng Pháp, nhiều người cảm thấy bứt rứt, mang nặng mặc cảm dốt nát. Trong khi viết sai tiếng Việt, thậm chí sai một cách trầm trọng, thì họ lại xem đó là chuyện bình thường...
| - v - d: "dội dàng đi dề" (vội vàng đi về)
- tr - ch: "ông chời" (ông trời)
Lẫn lộn chính tả ở một số phụ âm cuối:
- ượu - ụ: "ún dụ" (uống rượu)
- t - c: "dủ nhao chơi cúc bắc" (rủ nhau chơi cút bắt)
- au - ao: "chời mưa như trúc" (trút) v.v...
Tuy vậy, người Việt Nam ba miền nói chuyện với nhau đều hiểu nhau cả! Với những người Việt xa quê hương quá lâu không được nói, viết tiếng Việt hàng ngày thì việc viết sai chính tả, lủng củng, dùng từ không chính xác, phải "mượn" ngoại ngữ để diễn đạt... tiếng Việt... có lẽ nên được du di thông cảm bỏ qua. Tuy nhiên, gần đây, cùng với trào lưu "chat chit" trên internet thì bây giờ nhan nhãn thứ "tiếng Việt cách tân", xuất hiện đầy rẫy các từ Việt bị uốn éo, vặn vẹo: "sẹo" (sạo), "trùi" (trời), "thui" (thôi), "rùi" (rồi),"cí" (ký, cái), "đê" (đi), "thía" (thế), "wé" (quá), "wừn" (quần)....
| Từ trên ghế nhà trường đã thường xuyên có những giờ chính tả...
| Không phải đến thời đại truyền thông kỹ thuật số hôm nay thì tiếng Việt mới bước vô con đường bị viết sai một cách bi đát như vậy. Nhìn tới ngó lui, nhìn xuôi ngó ngược... mới thấy thực trạng viết sai tiếng Việt chẳng phải là chuyện gì mới mẻ, chắc nó đã có từ khi... có tiếng Việt!
Tuy nhiên, viết chính xác tiếng mẹ đẻ vẫn là điều cần phấn đấu để đạt được. Người Việt dù trong nước hay ở hải ngoại đều cần giữ gìn tiếng Việt, vì đó là cái hồn của dân tộc, không thể nào có một dân tộc Việt mà không biết nói, viết hoặc toàn nói, viết sai tiếng Việt. Bảo vệ tiếng Việt cũng là bảo vệ bản sắc văn hóa dân tộc. Bản sắc văn hóa Việt Nam trường tồn mãi mãi, và mỗi chúng ta có thể góp phần bằng cách cố gắng, có ý thức không viết sai tiếng Việt. Người Việt hải ngoại tất nhiên phải dùng tiếng nước sở tại để hội nhập, làm ăn... nhưng cũng đừng đánh mất cái hồn dân tộc trong mỗi người, trong cộng đồng đó là tiếng Việt thân yêu của chúng ta.
Vàm Cỏ
|
Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
|
|
ototot
member
REF: 154520
04/10/2007
|
May quá, doanchithuy đăng bài này, chứ ototot đăng thì sẽ bị ... chửi nát nước!
|
|
ototot
member
REF: 154525
04/10/2007
|
Nói chơi vậy thôi, chứ tiếng mẹ đẻ luôn luôn là một nhức nhối chung cho nhiều ngôn ngữ, chứ không riêng gì tiếng Việt.
Nhưng theo tôi, có mấy vấn đề riêng rẽ, cần phân biệt
- Những tiến hoá cuả ngôn ngữ, theo đà phát triển cuả xã hội, mà ta phải chấp nhận,
- Những thiếu sót do hệ thống giáo dục tạo ra, và
- Những biểu hiện "chống đối", "nổi loạn" cuả tuổi dậy thì, thường tự chấm dứt, sớm hay muộn hơn đôi chút.
Ví dụ: Người Pháp cũng than phiền nhiều về tiếng Pháp gần đây bị sử dụng bưà bãi; người Mỹ thì có "chiến dịch" cổ vũ cho mọi trẻ em ... biết đọc tiếng Anh ("Every Child Ready To Read") để lớn lên mới rành!
Tuy nhiên, tỷ lệ biết đọc biết viết (literacy) nói chung cuả dân Việt Nam vẫn thuộc loại cao nhất thế giới.
Thân ái,
|
|
doanchithuy
member
REF: 154529
04/10/2007
|
Bác Ototot muốn nói CFK hả? Đúng rùi, Ku đệ CFK hun dữ lắm!
Tuy nhiên, tỷ lệ biết đọc biết viết (literacy) nói chung cuả dân Việt Nam vẫn thuộc loại cao nhất thế giới. ------> thì cũng giống như tỷ lệ trong bầu cử ở VN đó mà...
|
|
dongtahoangds
member
REF: 154542
04/10/2007
|
DCT muội thương,
Cái hay của tiếng Việt là cho dù viết sai mà vẫn hiểu,
Dân Việt có gần 100 giống(Bách Việt)từ ngày mẫu tự được chuyển thành Latin, một phương tiện tryuền đạt và viết lách dể dàng hơn tiếng Việt trở nên trong sáng lạ lùng...
Chỉ có tiếng Việt mới có thể làm thơ như kiểu nữ sĩ Hồ Xuân Hương được, ngôn ngữ của các dân tộc khác đều bị dừng chân.
Cái thông minh nhất của tiếng Việt là rất có hệ thống, chẳng hạn như những từ được bắt đầu bằng những phụ âm đặc thù :
Vần Đ diễn tả sự mạnh bạo, đục, đẽo , đấm đá
Từ kết bằng chữ et, eo diễn tả những hình dung chật hẹp, tẹt, đẹt, teo, méo, xéo vv...
Hão Muội!!!
|
|
dongtahoangds
member
REF: 154544
04/10/2007
|
DCT
|
|
dongtahoangds
member
REF: 154546
04/10/2007
|
DCT,
Huynh sửa lại chữ TRUYỀN thay vì TRYUỀN
Chú Thích : Người Việt gốc Hoa hay còn gọi là người Minh Hương thích viết sai tiếng Việt một chút để người ta có thể nhận diện họ.
Đây là lối viết sai cố ý, đừng vội đánh giá mà nhiều khi không hiểu họ, như chữ "CON CUA" họ sẽ viết là "CON C..."
DCT chữ Kẻo của tiếng Việt rất hay không biết muội có nghiên cứu qua chưa ?
Đi mau kẻo trễ (Go quicker or you'll be late)
Tiếng Việt dùng 1 tiếng Anh dùng 3, hay hông ?
|
|
doanchithuy
member
REF: 154548
04/10/2007
|
Học môn gì không nhớ, cô của DCT có nói đến cái vần eo khốn khó đó nè
Sáng mai anh thức dậy
Anh xách cái rựa quéo
Anh lên hòn núi Quẹo
Anh đốn cây củi còng queo
Anh than với em cha mẹ anh nghèo
Đũa tre yếu ớt dám quèo con mắm nhum
Tội nghiệp cho thân phận của anh tiều phu muốn cưới vợ mà eo sèo quá
|
|
dongtahoangds
member
REF: 154551
04/10/2007
|
DCT thương,
Cái EO của muội đương nhiên có nghĩa là NHỎ
chữ beo có nghĩa là bủn xỉn, thôi nói về chữ AT, diễn tả cái gì hở (hang), hoặc hình dung thoải mái.
Bát, hát , át , mát, xát, rát
To, há họng ra mới hát được, to lớn mới trấn át người ta được, chỗ rộng rải mới mát, một nắm muối mới xát được, cho nên cũng rát dữ lắm phải không muội...
Ha Ha Ha !!!!
|
|
ototot
member
REF: 154552
04/10/2007
|
Nhắc đến vần eo, chắc khó ai không kể đến bài Thu Điếu cuả Nguyễn Khuyến:
Ao thu lạnh lẽo nước trong veo,
Một chiếc thuyền câu bé tẻo teo.
Sóng biếc theo làn hơi gợn tí,
Lá vàng trước gió sẽ đưa vèo.
Tầng mây lơ lửng trời xanh ngắt.
Ngõ trúc quanh co khách vắng teo.
Tựa gối, buông (ôm?) cần lâu chẳng được.
Cá đâu đớp động dưới chân bèo!
Thân ái,
|
|
doanchithuy
member
REF: 154553
04/10/2007
|
Đại ca , vầy được không ?
Miệng thơn thớt, dạ ớt ngâm
A honey tongue, a heart of gall
|
|
dongtahoangds
member
REF: 154554
04/10/2007
|
DCT,
Không biết muội có để ý 2 phụ âm được xử dụng nhiều nhất để diễn tả những cơ phận của con người chính là 2 chữ M và N
Chẳng hạn như :
Mắt : mơ màng, mù, mở, nhắm, ngắm, nghía,
Mặt : Mo, mư, mụn, mụt, mâm, mỹ miều
Mủi : ngửi
Miệng : ngậm, nuốt, nhai, mếu, móm, méo, mỏ, mồm, ngồm ngoằm
mút, mi...
Môi : mỏng, méo
Mép
Mình : mảnh mai
Mông : Mễ, móp, méo
Còn nhiều lắm nhưng không nên viết ra nơi đây, nói vậy muội sẽ hiểu.
|
|
dongtahoangds
member
REF: 154556
04/10/2007
|
DCT cưng,
"Tôi khát nước quá cho tôi xin miếng nước"
có thể thu ngắn lại như thế nầy:
"Tôi khát quá cho tôi xin miếng nước"
có thể thu ngắn lại như thế nầy:
"Khát nước quá cho tôi xin miếng nước"
có thể thu ngắn lại như thế nầy:
"Khát quá cho xin miếng nước"
có thể thu ngắn lại như thế nầy:
"Khát quá xin miếng nước"
có thể thu ngắn lại như thế nầy:
"Khát quá, nước !"
có thể thu ngắn lại như thế nầy:
"Nước đâu"
có thể thu ngắn lại như thế nầy:
"Nước !!!"
Muội có tấy tiếng Việt mình viết kiểu gì người ta cũng hiểu
Đó chính là một loại Ngôn Ngữ Thông Minh Nhất Thế Giới
Không ngoa !
|
|
doanchithuy
member
REF: 154557
04/10/2007
|
Ngôn ngữ từ Bắc vào Nam nè đại ca:
Để mua 1 bó rau thì:
Miền Bắc : Hỏi:Nhà cháu chào bác ạ! Bác cho nhà cháu hỏi: rau muống nhà mình hôm nay bao nhiêu đồng một mớ?" Trả lời: Nhà em hôm nay gặp may quá ...quý hoá quá... được chị mở hàng giúp, rau hôm nay trời mưa lại mới hái nên tươi lắm, lấy 1000 đồng một mớ chị ạ, chị có nhặt luôn không?
Miền Trung:
Hỏi: Bao nhiêu? Trả lời: 1000
Miền Nam :
Hỏi: (Đưa chân đá nhè nhẹ bó rau) Trả lời: (Giơ một ngón tay)
(Hihihihi...... cám ơn bạn hiền labatminh đã giúp DCT sáng tác mẩu chuyện trên).
|
|
dongtahoangds
member
REF: 154559
04/10/2007
|
DCT cưng,
Muội không sợ người Bắc cho muội là Lém Lỉnh sao, coi chừng mai mốt vác một ông về nhà tha hồ mà khách với sáo đấy nhé!
Những lời nói yêu của con gái:
Hà Nội :
Thế anh có thưa qua với thầy me về chuyện của hai ta
chưa ?, nếu chậm chân thời em phải vâng lời thầy me,
"Cha mẹ đặt đâu con ngồi đấy" nhé!
Huế :
Rứa (chư) anh có noái gì với ba mạ chuyện tụi miềng
chưa hĩ ! khung thôi anh đi đàng mà quàng cây vấp đá biểu rằng em đây khung dặn dò !
Cần Thơ:
Nè! dzìa nói dzới ổng bả đi nhe !, hông thôi gủi người ta đi lấy chồng gồi buồn , hổng ăn hổng học lại còn bịnh chết đi bỏ em côi cút một mình ên!.
|
|
dongtahoangds
member
REF: 154564
04/10/2007
|
Tìm hiểu chữ Mẹ bằng nhiều ngôn ngữ trên thế giới,
Phải chăng đây là tiếng mấp máy đầu môi của một đứa bé ?
Hãy để ý hầu hết bắt đầu bằng vần "M"
Afrikaans Moeder, Ma
Albanian Nënë, Mëmë
Arabic Ahm
Aragones Mai
Asturian Ma
Aymara Taica
Azeri (Latin Script) Ana
Basque Ama
Belarusan Matka
Bergamasco Màder
Bolognese Mèder
Bosnian Majka
Brazilian Portuguese Mãe
Bresciano Madèr
Breton Mamm
Bulgarian Majka
Byelorussian Macii
Calabrese Matre, Mamma
Caló Bata, Dai
Catalan Mare
Cebuano Inahan, Nanay
Chechen Nana
Croatian Mati, Majka
Czech Abatyse
Danish Mor
Dutch Moeder, Moer
Dzoratâi Mére
English Mother, Mama, Mom
Esperanto Patrino, Panjo
Estonian Ema
Faeroese Móðir
Finnish Äiti
Flemish Moeder
French Mère, Maman
Frisian Emo, Emä, Kantaäiti, Äiti
Furlan Mari
Galician Nai
German Mutter
Greek Màna
Griko Salentino, Mána
Hawaiian Makuahine
Hindi - Ma, Maji
Hungarian Anya, Fu
Icelandic Móðir
Ilongo Iloy, Nanay, Nay
Indonesian Induk, Ibu, Biang, Nyokap
Irish Máthair
Italian Madre, Mamma
Japanese Okaasan, Haha
Judeo Spanish Madre
Kurdish Kurmanji Daya
Ladino Uma
Latin Mater
Leonese Mai
Ligurian Maire
Limburgian Moder, Mojer, Mam
Lingala Mama
Lithuanian Motina
Lombardo Occidentale Madar
Lunfardo Vieja
Macedonian Majka
Malagasy Reny
Malay Emak
Maltese Omm
Mantuan Madar
Maori Ewe, Haakui
Mapunzugun Ñuke, Ñuque
Marathi Aayi
Mongolian `eh
Mudnés Medra, mama
Neapolitan Mamma
Norwegian Madre
Occitan Maire
Old Greek Mytyr
Parmigiano Mädra
Persian Madr, Maman
Piemontese Mare
Polish Matka, Mama
Portuguese Mãe
Punjabi Mai, Mataji, Pabo
Quechua Mama
Rapanui Matu'a Vahine
Reggiano Mèdra
Romagnolo Mèder
Romanian Mama, Maica
Romansh Mamma
Russian Mat'
Saami Eadni
Samoan Tina
Sardinian (Limba Sarda Unificada) Mama
Sardinian Campidanesu mamai
Sardinian Logudoresu Madre, Mamma
Serbian Majka
Shona Amai
Sicilian Matri
Slovak Mama, Matka
Slovenian Máti
Spanish Madre, Mamá, Mami
Swahili Mama, Mzazi, Mzaa
Swedish Mamma, Mor, Morsa
Swiss German Mueter
Triestino Mare
Turkish Anne, Ana, Valide
Turkmen Eje
Ukrainian Mati
Urdu Ammee
Valencian Mare
Venetian Mare
Viestano Mamm'
Wallon Mére
Welsh Mam
Yiddish Muter
Zeneize Moæ
Afrikaans Moeder, Ma
Albanian Nënë, Mëmë
Arabic Ahm
Aragones Mai
Asturian Ma
Aymara Taica
Azeri (Latin Script) Ana
Basque Ama
Belarusan Matka
Bergamasco Màder
Bolognese Mèder
Bosnian Majka
Brazilian Portuguese Mãe
Bresciano Madèr
Breton Mamm
Bulgarian Majka
Byelorussian Macii
Calabrese Matre, Mamma
Caló Bata, Dai
Catalan Mare
Cebuano Inahan, Nanay
Chechen Nana
Croatian Mati, Majka
Czech Abatyse
Danish Mor
Dutch Moeder, Moer
Dzoratâi Mére
English Mother, Mama, Mom
Esperanto Patrino, Panjo
Estonian Ema
Faeroese Móðir
Finnish Äiti
Flemish Moeder
French Mère, Maman
Frisian Emo, Emä, Kantaäiti, Äiti
Furlan Mari
Galician Nai
German Mutter
Greek Màna
Griko Salentino, Mána
Hawaiian Makuahine
Hindi - Ma, Maji
Hungarian Anya, Fu
Icelandic Móðir
Ilongo Iloy, Nanay, Nay
Indonesian Induk, Ibu, Biang, Nyokap
Irish Máthair
Italian Madre, Mamma
Japanese Okaasan, Haha
Judeo Spanish Madre
Kurdish Kurmanji Daya
Ladino Uma
Latin Mater
Leonese Mai
Ligurian Maire
Limburgian Moder, Mojer, Mam
Lingala Mama
Lithuanian Motina
Lombardo Occidentale Madar
Lunfardo Vieja
Macedonian Majka
Malagasy Reny
Malay Emak
Maltese Omm
Mantuan Madar
Maori Ewe, Haakui
Mapunzugun Ñuke, Ñuque
Marathi Aayi
Mongolian `eh
Mudnés Medra, mama
Neapolitan Mamma
Norwegian Madre
Occitan Maire
Old Greek Mytyr
Parmigiano Mädra
Persian Madr, Maman
Piemontese Mare
Polish Matka, Mama
Portuguese Mãe
Punjabi Mai, Mataji, Pabo
Quechua Mama
Rapanui Matu'a Vahine
Reggiano Mèdra
Romagnolo Mèder
Romanian Mama, Maica
Romansh Mamma
Russian Mat'
Saami Eadni
Samoan Tina
Sardinian (Limba Sarda Unificada) Mama
Sardinian Campidanesu mamai
Sardinian Logudoresu Madre, Mamma
Serbian Majka
Shona Amai
Sicilian Matri
Slovak Mama, Matka
Slovenian Máti
Spanish Madre, Mamá, Mami
Swahili Mama, Mzazi, Mzaa
Swedish Mamma, Mor, Morsa
Swiss German Mueter
Triestino Mare
Turkish Anne, Ana, Valide
Turkmen Eje
Ukrainian Mati
Urdu Ammee
Valencian Mare
Venetian Mare
Viestano Mamm'
Wallon Mére
Welsh Mam
Yiddish Muter
Zeneize Moæ
Afrikaans Moeder, Ma
Albanian Nënë, Mëmë
Arabic Ahm
Aragones Mai
Asturian Ma
Aymara Taica
Azeri (Latin Script) Ana
Basque Ama
Belarusan Matka
Bergamasco Màder
Bolognese Mèder
Bosnian Majka
Brazilian Portuguese Mãe
Bresciano Madèr
Breton Mamm
Bulgarian Majka
Byelorussian Macii
Calabrese Matre, Mamma
Caló Bata, Dai
Catalan Mare
Cebuano Inahan, Nanay
Chechen Nana
Croatian Mati, Majka
Czech Abatyse
Danish Mor
Dutch Moeder, Moer
Dzoratâi Mére
English Mother, Mama, Mom
Esperanto Patrino, Panjo
Estonian Ema
Faeroese Móðir
Finnish Äiti
Flemish Moeder
French Mère, Maman
Frisian Emo, Emä, Kantaäiti, Äiti
Furlan Mari
Galician Nai
German Mutter
Greek Màna
Griko Salentino, Mána
Hawaiian Makuahine
Hindi - Ma, Maji
Hungarian Anya, Fu
Icelandic Móðir
Ilongo Iloy, Nanay, Nay
Indonesian Induk, Ibu, Biang, Nyokap
Irish Máthair
Italian Madre, Mamma
Japanese Okaasan, Haha
Judeo Spanish Madre
Kurdish Kurmanji Daya
Ladino Uma
Latin Mater
Leonese Mai
Ligurian Maire
Limburgian Moder, Mojer, Mam
Lingala Mama
Lithuanian Motina
Lombardo Occidentale Madar
Lunfardo Vieja
Macedonian Majka
Malagasy Reny
Malay Emak
Maltese Omm
Mantuan Madar
Maori Ewe, Haakui
Mapunzugun Ñuke, Ñuque
Marathi Aayi
Mongolian `eh
Mudnés Medra, mama
Neapolitan Mamma
Norwegian Madre
Occitan Maire
Old Greek Mytyr
Parmigiano Mädra
Persian Madr, Maman
Piemontese Mare
Polish Matka, Mama
Portuguese Mãe
Punjabi Mai, Mataji, Pabo
Quechua Mama
Rapanui Matu'a Vahine
Reggiano Mèdra
Romagnolo Mèder
Romanian Mama, Maica
Romansh Mamma
Russian Mat'
Saami Eadni
Samoan Tina
Sardinian (Limba Sarda Unificada) Mama
Sardinian Campidanesu mamai
Sardinian Logudoresu Madre, Mamma
Serbian Majka
Shona Amai
Sicilian Matri
Slovak Mama, Matka
Slovenian Máti
Spanish Madre, Mamá, Mami
Swahili Mama, Mzazi, Mzaa
Swedish Mamma, Mor, Morsa
Swiss German Mueter
Triestino Mare
Turkish Anne, Ana, Valide
Turkmen Eje
Ukrainian Mati
Urdu Ammee
Valencian Mare
Venetian Mare
Viestano Mamm'
Wallon Mére
Welsh Mam
Yiddish Muter
Zeneize Moæ
Afrikaans Moeder, Ma
Albanian Nënë, Mëmë
Arabic Ahm
Aragones Mai
Asturian Ma
Aymara Taica
Azeri (Latin Script) Ana
Basque Ama
Belarusan Matka
Bergamasco Màder
Bolognese Mèder
Bosnian Majka
Brazilian Portuguese Mãe
Bresciano Madèr
Breton Mamm
Bulgarian Majka
Byelorussian Macii
Calabrese Matre, Mamma
Caló Bata, Dai
Catalan Mare
Cebuano Inahan, Nanay
Chechen Nana
Croatian Mati, Majka
Czech Abatyse
Danish Mor
Dutch Moeder, Moer
Dzoratâi Mére
English Mother, Mama, Mom
Esperanto Patrino, Panjo
Estonian Ema
Faeroese Móðir
Finnish Äiti
Flemish Moeder
French Mère, Maman
Frisian Emo, Emä, Kantaäiti, Äiti
Furlan Mari
Galician Nai
German Mutter
Greek Màna
Griko Salentino, Mána
Hawaiian Makuahine
Hindi - Ma, Maji
Hungarian Anya, Fu
Icelandic Móðir
Ilongo Iloy, Nanay, Nay
Indonesian Induk, Ibu, Biang, Nyokap
Irish Máthair
Italian Madre, Mamma
Japanese Okaasan, Haha
Judeo Spanish Madre
Kurdish Kurmanji Daya
Ladino Uma
Latin Mater
Leonese Mai
Ligurian Maire
Limburgian Moder, Mojer, Mam
Lingala Mama
Lithuanian Motina
Lombardo Occidentale Madar
Lunfardo Vieja
Macedonian Majka
Malagasy Reny
Malay Emak
Maltese Omm
Mantuan Madar
Maori Ewe, Haakui
Mapunzugun Ñuke, Ñuque
Marathi Aayi
Mongolian `eh
Mudnés Medra, mama
Neapolitan Mamma
Norwegian Madre
Occitan Maire
Old Greek Mytyr
Parmigiano Mädra
Persian Madr, Maman
Piemontese Mare
Polish Matka, Mama
Portuguese Mãe
Punjabi Mai, Mataji, Pabo
Quechua Mama
Rapanui Matu'a Vahine
Reggiano Mèdra
Romagnolo Mèder
Romanian Mama, Maica
Romansh Mamma
Russian Mat'
Saami Eadni
Samoan Tina
Sardinian (Limba Sarda Unificada) Mama
Sardinian Campidanesu mamai
Sardinian Logudoresu Madre, Mamma
Serbian Majka
Shona Amai
Sicilian Matri
Slovak Mama, Matka
Slovenian Máti
Spanish Madre, Mamá, Mami
Swahili Mama, Mzazi, Mzaa
Swedish Mamma, Mor, Morsa
Swiss German Mueter
Triestino Mare
Turkish Anne, Ana, Valide
Turkmen Eje
Ukrainian Mati
Urdu Ammee
Valencian Mare
Venetian Mare
Viestano Mamm'
Wallon Mére
Welsh Mam
Yiddish Muter
Zeneize Moæ
Afrikaans Moeder, Ma
Albanian Nënë, Mëmë
Arabic Ahm
Aragones Mai
Asturian Ma
Aymara Taica
Azeri (Latin Script) Ana
Basque Ama
Belarusan Matka
Bergamasco Màder
Bolognese Mèder
Bosnian Majka
Brazilian Portuguese Mãe
Bresciano Madèr
Breton Mamm
Bulgarian Majka
Byelorussian Macii
Calabrese Matre, Mamma
Caló Bata, Dai
Catalan Mare
Cebuano Inahan, Nanay
Chechen Nana
Croatian Mati, Majka
Czech Abatyse
Danish Mor
Dutch Moeder, Moer
Dzoratâi Mére
English Mother, Mama, Mom
Esperanto Patrino, Panjo
Estonian Ema
Faeroese Móðir
Finnish Äiti
Flemish Moeder
French Mère, Maman
Frisian Emo, Emä, Kantaäiti, Äiti
Furlan Mari
Galician Nai
German Mutter
Greek Màna
Griko Salentino, Mána
Hawaiian Makuahine
Hindi - Ma, Maji
Hungarian Anya, Fu
Icelandic Móðir
Ilongo Iloy, Nanay, Nay
Indonesian Induk, Ibu, Biang, Nyokap
Irish Máthair
Italian Madre, Mamma
Japanese Okaasan, Haha
Judeo Spanish Madre
Kurdish Kurmanji Daya
Ladino Uma
Latin Mater
Leonese Mai
Ligurian Maire
Limburgian Moder, Mojer, Mam
Lingala Mama
Lithuanian Motina
Lombardo Occidentale Madar
Lunfardo Vieja
Macedonian Majka
Malagasy Reny
Malay Emak
Maltese Omm
Mantuan Madar
Maori Ewe, Haakui
Mapunzugun Ñuke, Ñuque
Marathi Aayi
Mongolian `eh
Mudnés Medra, mama
Neapolitan Mamma
Norwegian Madre
Occitan Maire
Old Greek Mytyr
Parmigiano Mädra
Persian Madr, Maman
Piemontese Mare
Polish Matka, Mama
Portuguese Mãe
Punjabi Mai, Mataji, Pabo
Quechua Mama
Rapanui Matu'a Vahine
Reggiano Mèdra
Romagnolo Mèder
Romanian Mama, Maica
Romansh Mamma
Russian Mat'
Saami Eadni
Samoan Tina
Sardinian (Limba Sarda Unificada) Mama
Sardinian Campidanesu mamai
Sardinian Logudoresu Madre, Mamma
Serbian Majka
Shona Amai
Sicilian Matri
Slovak Mama, Matka
Slovenian Máti
Spanish Madre, Mamá, Mami
Swahili Mama, Mzazi, Mzaa
Swedish Mamma, Mor, Morsa
Swiss German Mueter
Triestino Mare
Turkish Anne, Ana, Valide
Turkmen Eje
Ukrainian Mati
Urdu Ammee
Valencian Mare
Venetian Mare
Viestano Mamm'
Wallon Mére
Welsh Mam
Yiddish Muter
Zeneize Moæ
Afrikaans Moeder, Ma
Albanian Nënë, Mëmë
Arabic Ahm
Aragones Mai
Asturian Ma
Aymara Taica
Azeri (Latin Script) Ana
Basque Ama
Belarusan Matka
Bergamasco Màder
Bolognese Mèder
Bosnian Majka
Brazilian Portuguese Mãe
Bresciano Madèr
Breton Mamm
Bulgarian Majka
Byelorussian Macii
Calabrese Matre, Mamma
Caló Bata, Dai
Catalan Mare
Cebuano Inahan, Nanay
Chechen Nana
Croatian Mati, Majka
Czech Abatyse
Danish Mor
Dutch Moeder, Moer
Dzoratâi Mére
English Mother, Mama, Mom
Esperanto Patrino, Panjo
Estonian Ema
Faeroese Móðir
Finnish Äiti
Flemish Moeder
French Mère, Maman
Frisian Emo, Emä, Kantaäiti, Äiti
Furlan Mari
Galician Nai
German Mutter
Greek Màna
Griko Salentino, Mána
Hawaiian Makuahine
Hindi - Ma, Maji
Hungarian Anya, Fu
Icelandic Móðir
Ilongo Iloy, Nanay, Nay
Indonesian Induk, Ibu, Biang, Nyokap
Irish Máthair
Italian Madre, Mamma
Japanese Okaasan, Haha
Judeo Spanish Madre
Kurdish Kurmanji Daya
Ladino Uma
Latin Mater
Leonese Mai
Ligurian Maire
Limburgian Moder, Mojer, Mam
Lingala Mama
Lithuanian Motina
Lombardo Occidentale Madar
Lunfardo Vieja
Macedonian Majka
Malagasy Reny
Malay Emak
Maltese Omm
Mantuan Madar
Maori Ewe, Haakui
Mapunzugun Ñuke, Ñuque
Marathi Aayi
Mongolian `eh
Mudnés Medra, mama
Neapolitan Mamma
Norwegian Madre
Occitan Maire
Old Greek Mytyr
Parmigiano Mädra
Persian Madr, Maman
Piemontese Mare
Polish Matka, Mama
Portuguese Mãe
Punjabi Mai, Mataji, Pabo
Quechua Mama
Rapanui Matu'a Vahine
Reggiano Mèdra
Romagnolo Mèder
Romanian Mama, Maica
Romansh Mamma
Russian Mat'
Saami Eadni
Samoan Tina
Sardinian (Limba Sarda Unificada) Mama
Sardinian Campidanesu mamai
Sardinian Logudoresu Madre, Mamma
Serbian Majka
Shona Amai
Sicilian Matri
Slovak Mama, Matka
Slovenian Máti
Spanish Madre, Mamá, Mami
Swahili Mama, Mzazi, Mzaa
Swedish Mamma, Mor, Morsa
Swiss German Mueter
Triestino Mare
Turkish Anne, Ana, Valide
Turkmen Eje
Ukrainian Mati
Urdu Ammee
Valencian Mare
Venetian Mare
Viestano Mamm'
Wallon Mére
Welsh Mam
Yiddish Muter
Zeneize Moæ
Afrikaans Moeder, Ma
Albanian Nënë, Mëmë
Arabic Ahm
Aragones Mai
Asturian Ma
Aymara Taica
Azeri (Latin Script) Ana
Basque Ama
Belarusan Matka
Bergamasco Màder
Bolognese Mèder
Bosnian Majka
Brazilian Portuguese Mãe
Bresciano Madèr
Breton Mamm
Bulgarian Majka
Byelorussian Macii
Calabrese Matre, Mamma
Caló Bata, Dai
Catalan Mare
Cebuano Inahan, Nanay
Chechen Nana
Croatian Mati, Majka
Czech Abatyse
Danish Mor
Dutch Moeder, Moer
Dzoratâi Mére
English Mother, Mama, Mom
Esperanto Patrino, Panjo
Estonian Ema
Faeroese Móðir
Finnish Äiti
Flemish Moeder
French Mère, Maman
Frisian Emo, Emä, Kantaäiti, Äiti
Furlan Mari
Galician Nai
German Mutter
Greek Màna
Griko Salentino, Mána
Hawaiian Makuahine
Hindi - Ma, Maji
Hungarian Anya, Fu
Icelandic Móðir
Ilongo Iloy, Nanay, Nay
Indonesian Induk, Ibu, Biang, Nyokap
Irish Máthair
Italian Madre, Mamma
Japanese Okaasan, Haha
Judeo Spanish Madre
Kurdish Kurmanji Daya
Ladino Uma
Latin Mater
Leonese Mai
Ligurian Maire
Limburgian Moder, Mojer, Mam
Lingala Mama
Lithuanian Motina
Lombardo Occidentale Madar
Lunfardo Vieja
Macedonian Majka
Malagasy Reny
Malay Emak
Maltese Omm
Mantuan Madar
Maori Ewe, Haakui
Mapunzugun Ñuke, Ñuque
Marathi Aayi
Mongolian `eh
Mudnés Medra, mama
Neapolitan Mamma
Norwegian Madre
Occitan Maire
Old Greek Mytyr
Parmigiano Mädra
Persian Madr, Maman
Piemontese Mare
Polish Matka, Mama
Portuguese Mãe
Punjabi Mai, Mataji, Pabo
Quechua Mama
Rapanui Matu'a Vahine
Reggiano Mèdra
Romagnolo Mèder
Romanian Mama, Maica
Romansh Mamma
Russian Mat'
Saami Eadni
Samoan Tina
Sardinian (Limba Sarda Unificada) Mama
Sardinian Campidanesu mamai
Sardinian Logudoresu Madre, Mamma
Serbian Majka
Shona Amai
Sicilian Matri
Slovak Mama, Matka
Slovenian Máti
Spanish Madre, Mamá, Mami
Swahili Mama, Mzazi, Mzaa
Swedish Mamma, Mor, Morsa
Swiss German Mueter
Triestino Mare
Turkish Anne, Ana, Valide
Turkmen Eje
Ukrainian Mati
Urdu Ammee
Valencian Mare
Venetian Mare
Viestano Mamm'
Wallon Mére
Welsh Mam
Yiddish Muter
Zeneize Moæ
Afrikaans Moeder, Ma
Albanian Nënë, Mëmë
Arabic Ahm
Aragones Mai
Asturian Ma
Aymara Taica
Azeri (Latin Script) Ana
Basque Ama
Belarusan Matka
Bergamasco Màder
Bolognese Mèder
Bosnian Majka
Brazilian Portuguese Mãe
Bresciano Madèr
Breton Mamm
Bulgarian Majka
Byelorussian Macii
Calabrese Matre, Mamma
Caló Bata, Dai
Catalan Mare
Cebuano Inahan, Nanay
Chechen Nana
Croatian Mati, Majka
Czech Abatyse
Danish Mor
Dutch Moeder, Moer
Dzoratâi Mére
English Mother, Mama, Mom
Esperanto Patrino, Panjo
Estonian Ema
Faeroese Móðir
Finnish Äiti
Flemish Moeder
French Mère, Maman
Frisian Emo, Emä, Kantaäiti, Äiti
Furlan Mari
Galician Nai
German Mutter
Greek Màna
Griko Salentino, Mána
Hawaiian Makuahine
Hindi - Ma, Maji
Hungarian Anya, Fu
Icelandic Móðir
Ilongo Iloy, Nanay, Nay
Indonesian Induk, Ibu, Biang, Nyokap
Irish Máthair
Italian Madre, Mamma
Japanese Okaasan, Haha
Judeo Spanish Madre
Kurdish Kurmanji Daya
Ladino Uma
Latin Mater
Leonese Mai
Ligurian Maire
Limburgian Moder, Mojer, Mam
Lingala Mama
Lithuanian Motina
Lombardo Occidentale Madar
Lunfardo Vieja
Macedonian Majka
Malagasy Reny
Malay Emak
Maltese Omm
Mantuan Madar
Maori Ewe, Haakui
Mapunzugun Ñuke, Ñuque
Marathi Aayi
Mongolian `eh
Mudnés Medra, mama
Neapolitan Mamma
Norwegian Madre
Occitan Maire
Old Greek Mytyr
Parmigiano Mädra
Persian Madr, Maman
Piemontese Mare
Polish Matka, Mama
Portuguese Mãe
Punjabi Mai, Mataji, Pabo
Quechua Mama
Rapanui Matu'a Vahine
Reggiano Mèdra
Romagnolo Mèder
Romanian Mama, Maica
Romansh Mamma
Russian Mat'
Saami Eadni
Samoan Tina
Sardinian (Limba Sarda Unificada) Mama
Sardinian Campidanesu mamai
Sardinian Logudoresu Madre, Mamma
Serbian Majka
Shona Amai
Sicilian Matri
Slovak Mama, Matka
Slovenian Máti
Spanish Madre, Mamá, Mami
Swahili Mama, Mzazi, Mzaa
Swedish Mamma, Mor, Morsa
Swiss German Mueter
Triestino Mare
Turkish Anne, Ana, Valide
Turkmen Eje
Ukrainian Mati
Urdu Ammee
Valencian Mare
Venetian Mare
Viestano Mamm'
Wallon Mére
Welsh Mam
Yiddish Muter
Zeneize Moæ
Afrikaans Moeder, Ma
Albanian Nënë, Mëmë
Arabic Ahm
Aragones Mai
Asturian Ma
Aymara Taica
Azeri (Latin Script) Ana
Basque Ama
Belarusan Matka
Bergamasco Màder
Bolognese Mèder
Bosnian Majka
Brazilian Portuguese Mãe
Bresciano Madèr
Breton Mamm
Bulgarian Majka
Byelorussian Macii
Calabrese Matre, Mamma
Caló Bata, Dai
Catalan Mare
Cebuano Inahan, Nanay
Chechen Nana
Croatian Mati, Majka
Czech Abatyse
Danish Mor
Dutch Moeder, Moer
Dzoratâi Mére
English Mother, Mama, Mom
Esperanto Patrino, Panjo
Estonian Ema
Faeroese Móðir
Finnish Äiti
Flemish Moeder
French Mère, Maman
Frisian Emo, Emä, Kantaäiti, Äiti
Furlan Mari
Galician Nai
German Mutter
Greek Màna
Griko Salentino, Mána
Hawaiian Makuahine
Hindi - Ma, Maji
Hungarian Anya, Fu
Icelandic Móðir
Ilongo Iloy, Nanay, Nay
Indonesian Induk, Ibu, Biang, Nyokap
Irish Máthair
Italian Madre, Mamma
Japanese Okaasan, Haha
Judeo Spanish Madre
Kurdish Kurmanji Daya
Ladino Uma
Latin Mater
Leonese Mai
Ligurian Maire
Limburgian Moder, Mojer, Mam
Lingala Mama
Lithuanian Motina
Lombardo Occidentale Madar
Lunfardo Vieja
Macedonian Majka
Malagasy Reny
Malay Emak
Maltese Omm
Mantuan Madar
Maori Ewe, Haakui
Mapunzugun Ñuke, Ñuque
Marathi Aayi
Mongolian `eh
Mudnés Medra, mama
Neapolitan Mamma
Norwegian Madre
Occitan Maire
Old Greek Mytyr
Parmigiano Mädra
Persian Madr, Maman
Piemontese Mare
Polish Matka, Mama
Portuguese Mãe
Punjabi Mai, Mataji, Pabo
Quechua Mama
Rapanui Matu'a Vahine
Reggiano Mèdra
Romagnolo Mèder
Romanian Mama, Maica
Romansh Mamma
Russian Mat'
Saami Eadni
Samoan Tina
Sardinian (Limba Sarda Unificada) Mama
Sardinian Campidanesu mamai
Sardinian Logudoresu Madre, Mamma
Serbian Majka
Shona Amai
Sicilian Matri
Slovak Mama, Matka
Slovenian Máti
Spanish Madre, Mamá, Mami
Swahili Mama, Mzazi, Mzaa
Swedish Mamma, Mor, Morsa
Swiss German Mueter
Triestino Mare
Turkish Anne, Ana, Valide
Turkmen Eje
Ukrainian Mati
Urdu Ammee
Valencian Mare
Venetian Mare
Viestano Mamm'
Wallon Mére
Welsh Mam
Yiddish Muter
Zeneize Moæ
Afrikaans Moeder, Ma
Albanian Nënë, Mëmë
Arabic Ahm
Aragones Mai
Asturian Ma
Aymara Taica
Azeri (Latin Script) Ana
Basque Ama
Belarusan Matka
Bergamasco Màder
Bolognese Mèder
Bosnian Majka
Brazilian Portuguese Mãe
Bresciano Madèr
Breton Mamm
Bulgarian Majka
Byelorussian Macii
Calabrese Matre, Mamma
Caló Bata, Dai
Catalan Mare
Cebuano Inahan, Nanay
Chechen Nana
Croatian Mati, Majka
Czech Abatyse
Danish Mor
Dutch Moeder, Moer
Dzoratâi Mére
English Mother, Mama, Mom
Esperanto Patrino, Panjo
Estonian Ema
Faeroese Móðir
Finnish Äiti
Flemish Moeder
French Mère, Maman
Frisian Emo, Emä, Kantaäiti, Äiti
Furlan Mari
Galician Nai
German Mutter
Greek Màna
Griko Salentino, Mána
Hawaiian Makuahine
Hindi - Ma, Maji
Hungarian Anya, Fu
Icelandic Móðir
Ilongo Iloy, Nanay, Nay
Indonesian Induk, Ibu, Biang, Nyokap
Irish Máthair
Italian Madre, Mamma
Japanese Okaasan, Haha
Judeo Spanish Madre
Kurdish Kurmanji Daya
Ladino Uma
Latin Mater
Leonese Mai
Ligurian Maire
Limburgian Moder, Mojer, Mam
Lingala Mama
Lithuanian Motina
Lombardo Occidentale Madar
Lunfardo Vieja
Macedonian Majka
Malagasy Reny
Malay Emak
Maltese Omm
Mantuan Madar
Maori Ewe, Haakui
Mapunzugun Ñuke, Ñuque
Marathi Aayi
Mongolian `eh
Mudnés Medra, mama
Neapolitan Mamma
Norwegian Madre
Occitan Maire
Old Greek Mytyr
Parmigiano Mädra
Persian Madr, Maman
Piemontese Mare
Polish Matka, Mama
Portuguese Mãe
Punjabi Mai, Mataji, Pabo
Quechua Mama
Rapanui Matu'a Vahine
Reggiano Mèdra
Romagnolo Mèder
Romanian Mama, Maica
Romansh Mamma
Russian Mat'
Saami Eadni
Samoan Tina
Sardinian (Limba Sarda Unificada) Mama
Sardinian Campidanesu mamai
Sardinian Logudoresu Madre, Mamma
Serbian Majka
Shona Amai
Sicilian Matri
Slovak Mama, Matka
Slovenian Máti
Spanish Madre, Mamá, Mami
Swahili Mama, Mzazi, Mzaa
Swedish Mamma, Mor, Morsa
Swiss German Mueter
Triestino Mare
Turkish Anne, Ana, Valide
Turkmen Eje
Ukrainian Mati
Urdu Ammee
Valencian Mare
Venetian Mare
Viestano Mamm'
Wallon Mére
Welsh Mam
Yiddish Muter
Zeneize Moæ
|
|
ototot
member
REF: 154565
04/10/2007
|
Thì đúng rồi, đthds ơi, doanchithuy ơi: Cùng là tiếng Việt, cùng một tình huống, mà mỗi miền Bắc, Trung, Nam biểu lộ ra thái độ, ngôn từ khác nhau.
Đơn giản như ra chợ mua bó rau thôi, mà qua đó có thể suy diễn ra cả một câu chuyện dài, nghe qua rồi bỏ thì không sao, mà mổ sẻ ra thì tranh cãi vô tận, đụng chạm tứ tung!
Khách sáo là gì? Nó khác với xảo quyệt, gian dối không? Đơn sơ có khác với thô lỗ cục mịch không? Sâu sắc có đồng nghiã với nham hiểm không? Thật thà có khác với ngu đần không? Còn nhiều câu hỏi nưã, ai cũng có trong đầu, mà nói ra không được!
Thân ái,
|
|
doanchithuy
member
REF: 155964
04/13/2007
|
Có một bài mà dthds đăng lên 10 lần (lặp lại), căn cứ vào đó có thể dự đoán rằng dthds lấy 10 vợ (lặp lại).... hic hic... bó tay!
Tiếng Mẹ của người Việt đây:
Miền Bắc: Mợ...
Miền Trung: Mệ , Mạ,Me...
Miền Nam: Má ...
Bác Ototot,
Cách trò chuyện của người miền Bắc phải nói là rất ấn tượng...lời văn trôi chảy, mạch lạc, có đầu có đuôi, từ ngữ dùng chính xác và ít sai lỗi chính tả (khi thảo luận trên diễn đàn)... (điển hình là bác Ototot...)
Có lẽ cách nói của người miền Bắc "văn vẻ" quá nên không phù hợp lắm với cách sống vốn đơn giản, mộc mạc của người miền Nam. Đa số dân quê Nam Bộ (xưa & nay) rất là ghét nghe giọng Bắc... (Và còn một phần do ảnh hưởng về chính trị nữa).
Đứa bạn của DCT từ Bắc vào Nam mở công ty quảng cáo rồi thua lỗ...hỏi ra mới biết nó mướn tiếp thị, nhân viên toàn người Bắc... tới đâu người ta cũng muốn tống ra khỏi cửa vì không thích nghe "hót"...Dân miền Nam ăn nói bộc trực, có thì nói không thì thôi...nên khách hàng "coi bộ" tin tưởng hơn!
Trở lại chủ đề:
Hiện trạng đáng buồn hiện nay là các diễn đàn mọc lên như "nấm mùa mưa", ai cũng "ra sức" viết mà không chịu chú ý một cái hết sức đơn giản là chính tả, thử đọc một đoạn sau:
Rễ Gò Công Người Gò Công tôn sùng Trương Công Định. Nhưng Trương Công Định không phải là người Gò Công, mà là Rễ Gò Công. Hoàng Đế Bảo Đại cũng là Rễ Gò Công. Rễ Gò Công thì nhiều lắm. Trong bài nầy chỉ đề cập vài điểm đặc biệt lý thú về Hoàng Đế Bảo Đại mà thôi. Chuyện tình nào cũng ít được suông sẻ, kể cả nhà vua cũng vậy. Muốn làm rễ Gò Công không phải là dễ.
(Đặc Trưng .com)
Buồn cười.... rễ nhiều lắm...rễ mọc thành chùm luôn!
|
|
ototot
member
REF: 155972
04/13/2007
|
- Tôi có xem qua bài đăng cuả đthds về chữ M để gọi Mẹ trong các ngôn ngữ, nhưng thú thực là không đọc, vì nghĩ đọc cũng như không. Vì vậy không nắm được điều mà doanchithuy đã tinh mắt: đthds đăng một hơi 10 lần!
- Tôi bỗng cảm thấy mình may mắn được sống qua nhiều giai đoạn đổi thay cuả nước Việt, như phong kiến, Tây, Tàu...; còn thân phận thì lưu lạc đủ mọi miền Bắc Trung Nam, nên nhờ đó học hỏi được nhiều điều về tiếng Việt, mà trường, sách không dạy.
- Nói về cách phát âm tiếng Việt cuả 3 miền, tôi thấy không miền nào có thể coi mình là chuẩn được, vì miền nào cũng có người ... nói ngọng cả!
- Nhưng nói về cách viết tiếng Việt, thì nhất định phải có những chuẩn mực chung cho cả 3 miền. Tôi chưa thấy những nhà văn nổi tiếng nào cuả Việt Nam, không cần biết xuất thân từ miền nào cuả đất nước, lại viết sai tiếng Việt cả!
Thân ái,
|
|
ototot
member
REF: 155976
04/13/2007
|
Xu hướng chung cuả bất kỳ xã hội văn minh, tiến bộ nào cũng là tiến tới xoá bỏ mọi kỳ thị, phân biệt về chủng tộc, nòi giống, ngôn ngữ, phong tục, thành kiến, ... để chấp nhận nhau. Các nhà xã hội gọi đó là thái độ cởi mở, bao dung..., với mục đích cuối cùng là người người cộng tác với nhau, sống hoà hợp với nhau...
Tuy nhiên, đó chỉ là lý tưởng để con người ta theo đuổi, và chắc là còn lâu lắm người Việt mình mới gột rưả sạch những kỳ thị vì - Đất nước mình còn trong giai đoạn khủng hoảng cuả phát triển.
- Về điạ lý, đó là một đất nước trải theo chiều dài Bắc Nam; thông thương còn khó khăn; thời tiết biến thiên...
- Về kinh tế, còn nhiều chênh lệch mức sống...
- Về chính trị, vưà trải qua một cơn ác mộng cuả chiến tranh, với oán hờn, nhiều khi chưa nguôi...
Trên lý thuyết, rõ ràng là chẳng có lý do gì để kỳ thị Bắc Nam; nhưng trên thực tế, trong chốn riêng tư như trong gia đình, giưã bạn bè thân thuộc, bản thân tôi vẫn thấy bàu không khí kỳ thị còn nặng nề lắm!
Chúng ta nói qua loa cho nhau nghe thôi, bàn kỹ vào chỉ đào sâu thêm hố ngăn cách!
Thân ái,
|
|
anhcongtam
member
REF: 155986
04/13/2007
|
Bác OTTO nói rất đúng, ý cháu cũng nghĩ như vậy,cháu cũng dự tính viết thêm vài ý kiến nho nhỏ
nhưng nghĩ kỹ lại,cháu lại không dám bàn luận thêm về vấn đề nhạy bén này
đành xin giữ im lặng
chúc bác được nhiều sức khoẻ
kính
anhcongtam
|
|
guest
REF: 156010
04/13/2007
|
tôi cũng xin đưỡc góp ý 1 tí các bạn nhé! Tôi nhận thấy trong Diễn Đàn này có một vài người làm thơ rất hay, nhưng tiếc thay lại có qúa nhiều lỗi chính tả trong những bài thơ của họ, làm cho những bài thơ đó mất gía trị đi khoảng 30%!...
|
|
guest
REF: 156012
04/13/2007
|
bắc kỳ ăn cá rô cây
nam kỳ nhặt xương về kho với tương ăn dần...
|
|
lynhat
member
REF: 156029
04/13/2007
|
Trường đại học Y Khoa nên dạy bác sĩ dìa cách bỏ dấu và chữ viết. Mấy ổng viết mấy ai đọc được?.
|
|
ototot
member
REF: 156051
04/13/2007
|
Thân gởi Lý Nhất:
Viết sai và viết khó đọc là 2 chuyện khác nhau.
Cuộc sống ở các nước phát triển lúc nào cũng vội vàng, không ai có thì giờ nắn nót từng nét viết. Vì thế, ở Mỹ người bán thuốc (pharmacy) có trách nhiệm phải in (bằng máy) tên thuốc và chỉ dẫn liều lượng lên nhãn, dán luôn vào lọ thuốc.
Còn bên Việt Nam thế nào, tôi không biết.
Thân ái,
|
1
|
Kí hiệu:
:
trang cá nhân :chủ
để đã đăng
:
gởi thư
:
thay đổi bài
:ý kiến |
|
|
|
|