ototot
member
ID 27096
07/29/2007
|
Nói về cuốn "Đại Từ Điển Tiếng Việt" vưà xuất bản...
Hôm nay, ngày 29 tháng 7 năm 2007, mà ở Việt Nam th́ đă bước sang ngày 30-7-2007, tôi nghe được trên truyền thông quốc tế, một số phát biểu cuả một nhà ngôn ngữ học, ông Đỗ Thông Minh, đang sống tại Tokyo, Nhật Bản, bàn về cuốn "Đại Từ Điển Tiếng Việt" do Bộ Giáo Dục và Đào Tạo Việt Nam xuất bản.
Tôi đă thâu âm để tŕnh bày lại lên diễn đàn này. Tôi không trông đợi có ai trong chúng ta có thể sớm b́nh luận về phát biểu này, nhưng cứ đăng lên để mọi người có tài liệu cất giữ và sau này sử dụng chăng?
Tôi rất mong những ai tha thiết với tiếng Việt hăy bỏ chút th́ giờ để nghe cho biết, chắc chắn là có ích lợi hơn là nghe vài bản nhạc giải trí.
Xin cám ơn trước.
Thân ái,
Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
|
|
ototot
member
REF: 194327
07/30/2007
|
Ai có thông tin về bộ "Đại Từ Điển Tiếng Việt" do Bộ Giáo Dục và Đào Tạo xuất bản, xin vui ḷng cho tôi biết:- Có bán tự do trên thị trường không?
- Giá tiền là bao nhiêu?
- Thể thức mua thế nào? (Có mua được "online" không?)
- Thanh toán thế nào? (Có nhận "check" cá nhân, "money order", hay thẻ tín dụng "credit card"?)
- Trường hợp tôi ở Mỹ, th́ mua theo cách nào tiện nhất?
Rất mong ai đó ở bên nhà, t́m được câu trả lời, và thông tin cho tôi biết.
Xin chân thành cám ơn trước.
Thân ái,
|
|
mtbha
member
REF: 194329
07/30/2007
|
Hi ông OT mtbha đă nghe hết quổn băng.
Và thành thật cảm ơn ông OT nhiều!
Nếu nói về Tự điển tiếng Viết, th́ mtbha chỉ có cái website Thư Viện nầy!
THI VIỆN
|
|
mtbha
member
REF: 194331
07/30/2007
|
Sẵn đây mtbha muốn hỏi OT hay ai giỏi tiếng Việt Nam cũng được!!!?
V́ pa má tôi mới đi du lịch vùng Châu Á, có đi Việt Nam thăm quan 3 ngày,
pa má tôi đưa về có mấy kỷ trà gọi là trà đặc sảm
Mà trên gói trà có nhăn hiệu là (Chè ướp Hoa Nhài Đặc Biệt!)
Tôi nh́n th́ đó là trà thiệt, rất là thơm mùi thơm hoa Lan!
*Xin hỏi hoa Nhài và hoa Lan cùng một tên hay không??
Sao tôi lại ngởi trà lại là mùi thơm hoa Lan!
Hay cùng một hoa mà mỗi vùng gọi tên khác nhau!
Tôi kiểm trong tự điển chỉ có tên Orchidées: dịch ra là hoa Lan thôi
Cảm ơn các bạn giúp đỡ.......
|
|
blacksheep
member
REF: 194356
07/30/2007
|
Nhài và lan khác nhau.
|
|
LAC-HAU
guest
REF: 194367
07/30/2007
|
Tôi ngạc nhiên v́ bạn khẳng định hoa Lan (Orchid) có mùi thơm. Tôi chưa bao giờ biết mùi của Orchids như thế nào. Nhiều lần đi xem hoa Lan, nhưng tôi chỉ để ư đến vẻ đẹp lạ lùng của hoa, chưa bao giờ tôi ngửi được mùi thơm của hoa!!Do đó tôi cũng chấp nhận có ai đó đă nói hoa đẹp th́ không thơm, c̣n hoa thơm th́ nhiều khi không đuọc đẹp cho lắm.
Hoa Nhài như bạn nói, có lẽ phát âm theo miền Bắc, c̣n miền Nam gọi là hoa Lài chăng?
Ngày xưa tôi sống gần vùng An phú Đông, nơi có nhiều vườn trồng hoa Lài. Hoa màu trắng, nụ nhỏ tṛn như nụ hoa mai, có mùi thơm đặc trưng quyến rũ. Mỗi buổi sáng, nhiều người mang hoa đă được xâu thành chùm như ṿng hoa đeo cổ, hay xâu trong những que tre dài khoảng một gang tay, đem bán khắp nẻo đường của thành phố, nhất là nơi cửa chùa vào các ngày lễ Phật.
Miền Nam có trà ướp hương hoa Lài này.
C̣n hoa Nhài miền Bắc, th́ tôi không biết h́nh dáng như thế nào và mùi hương ra sao?
|
|
ototot
member
REF: 194369
07/30/2007
|
Rơ ràng lan (orchidée) và nhài hay lài (jasmin) là hai loài hoa khác nhau. Tầu và Việt Nam chỉ ướp trà bằng hoa nhài (tức hoa lài), chứ làm ǵ có ai ướp bằng hoa lan!!!
Nhưng đây là tiết mục tập trung vào đề tài là Bộ "Đại Từ Điển Tiếng Việt" mà!
Thân ái,
|
|
panguitarra
guest
REF: 194394
07/30/2007
|
Dơn giản là người dịch nhăn hiệu bị sai từ tiếng Anh mà thôi. Nhài hay lài là một. C̣n lan là loại cây ai cũng biết rồi.
Cây lài hay nhài là loại cây b́nh dân dẽ sống., khi ra hoa mùi thơm ngào ngạt cả một khu đất
|
|
panguitarra
guest
REF: 194398
07/30/2007
|
Về cuốn đại tự điển mà Ototot hỏi ở VN chưa thấy bán. Hiện nay ông thủ tưóng đang cho điều tra về chuyện tham nhũng của mấy vị biên soạn cuốn sách bach khoa toàn thư VN không biét ra sao có dính líu ǵ đến quyển này không
|
|
phunglong
member
REF: 194581
07/30/2007
|
Bạn mtbha nói cũng không sai lắm, thật ra không phải Phong Lan mà là hoa cây Ngọc Lan có hương thơm rất giống hoa Lài, cây Ngọc Lan to (như cây mận) chứ không phải như Phong Lan, hoa nó trắng tinh, nhỏ hơn Hoa Sứ nhưng lớn hơn hoa Lài. Mùi hương của 1 cây Ngọc Lan có hoa tỏa ra rất xa, cách xa cả hàng trăm mét vẫn nghe phảng phất mùi hương của nó. Các bạn đă từng nghe bài hát "Hương Ngọc Lan" chưa? cũng hay và quyến rũ như mùi hương của Ngọc Lan vậy.
Trà của bạn mtbha chắc chắn là trà Hoa Lài, Bắc Việt gọi hoa Nhài, trên gói trà bạn mô tả ghi "Chè ướp Hoa Nhài đặc biệt" (miền Bắc gọi "trà" là "chè")tức là trà ướp Hoa Lài. Ở VN bây giờ rất nhiều nơi trồng hoa Lài để ướp trà v́ nó có giá trị kinh tế cao, cứ hái hoa Lài về ủ chung khi ủ và sao lá trà là xong, không công phu như trà Sen, Trảm mă trà hay các lọai trà thuốc.
|
|
mtbha
member
REF: 216772
09/13/2007
|
mtbha cảm ơn bạn phunglong rất nhiều
|
1
|
Kí hiệu:
:
trang cá nhân :chủ
để đă đăng
:
gởi thư
:
thay đổi bài
:ư kiến |
|