Trương Vô Kỵ và tiểu thuyết kiếm hiệp Trung Hoa - Bình luận và suy ngẫm.
Tại núi Võ Đang, lúc Vô Kỵ 10 tuổi gì đó, lần đầu tiên có mặt tại đất liền Vô Kỵ đã chứng kiến sự tàn nhẫn của giang hồ. Cả cha và mẹ Vô Kỵ đã bị bức phải tự vẫn, Vô Kỵ đã chất chứa mối đại thâm thù đối với 6 đại môn phái từ khi mới 10 tuổi. Trong các tiểu thuyết kiếm hiệp ta thường thấy, họ quan niệm rằng có thù phải trả, nên mới có câu "trả thù 10 năm chưa muộn". Cái chết của Cha mẹ Vô Kỵ một phần cũng do lòng thù hận của giang hồ đối với Tạ Tốn, thù của người thân thì anh em, con cái phải nhận, đúng là quá tàn nhẫn!
Trong tiểu thuyết ỷ thiên đồ long ký, Trương Vô Kỵ đã chứng tỏ là người biết lấy đại nghĩa làm trọng, biết bao dung, đại lượng. Bỏ qua tất cả thù hận cá nhân mà lo cho công cuộc chống quân xâm lược NGuyên - Mông. Đây là cái hay của tiểu thuyết này. Vì sự độ lượng bao dung mà Vô Kỵ trở thành Minh chủ của võ lâm, được quần hùng mến phục. Với võ công thượng thừa của mình thì Vô Kỵ trả thù dể như trở bàn tay, nhưng anh không làm thế, thù hận làm biết bao kẻ lầm đường lạc lối, đời này sang đời khác không có điểm dừng, hiếm có người trẻ tuổi nào mà biết nhận thức đúng đắn và bao dung như Vô Kỵ.
Em rất mê bộ "Cô gái đồ lông" này lắm.
Xem đi xem lai mà không thấy cháng.
Và em cũng thích nhất cá tính của nhân vật "triệu Minh"
Xem cả bộ thì mất thời gian quá em post fim tập lẻ xem đở ghền hehe
Chúc anh tranquocdu1983 xem vui nha!
lynhat
member
REF: 375722
07/24/2008
Trương Vô Kỵ với nội công "Cửu Dương Chân Kinh", "Càn Khôn Đại Nã Di Tâm Pháp" và "Võ Đang Kiếm Ý" tung hoành ngang dọc trên chốn giang hồ.
Người thì trẻ, đẹp trai, lại có tài, thống lãnh quần hùng nhưng lại bị mấy cô gái theo đuổi hoài cũng phát mệt!
gailang
member
REF: 375723
07/24/2008
Hihiih, may là lúc đó em chưa ra đời, chứ có em lúc đó em cũng bám theo T.Vô.Kỵ cho coi, hihih
tuyetdayne
member
REF: 375730
07/24/2008
Đúng như anh Lynhat
nói T.V.Kỵ có những võ công như thế nhưng mà còn thiếu 2 võ công nữa.
đó là " Thất Thương Quyền" và "võ công trong thánh quả lệnh"
tranquocdu1983
member
REF: 375767
07/24/2008
Chào tuyetdayne, anh lynhat và gailang.
Nói thêm một tý về Tạ Tốn. Tạ Tốn bái Thành Khôn làm sư phụ, nhưng không ngờ sư phụ là con thú đội lốt người, đã hãm hiếp và giết chết vợ rồi đứa con nhỏ vừa lọt lòng chưa bao lâu trước mặt Tạ Tốn. Mối thù không đội trời chung đã khiến Tạ Tốn thành con người khác hẳn, hung tợn hơn và giết người không bao giờ biết gớm tay, nợ máu càng chất chồng và không biết bao nhiêu người vô tội chết với mối thù hận của Tạ Tốn. Vì thế mà cả giang hồ ai cũng muốn giết chết Tạ Tốn và mối thù ấy kéo dài cho đến đời Vô Kỵ. Nhưng Tạ Tốn đã có kết cục đẹp vì đã nhận ra tội lỗi của mình và quyết xuống tóc tu hành tại Thiếu Lâm Tự.
Chúc tất cả vui nhé! Mời mọi người bình luận tiếp nào.
(Khi rảnh viết tiếp)
gailang
member
REF: 375772
07/24/2008
Anh Dũ!
vậy trong truyện đó có cô nào là được anh Trương Vô Kỵ đó thương nhất, cưng nhất hông zạ?Em muốn được vậy quá, hihih
tranquocdu1983
member
REF: 375778
07/24/2008
Ờ, gailang à Vô Kỵ yêu nhất là Triệu Mẫn. Tuy là quận chúa Mông Cổ, lúc đầu tìm mọi cách hại quần hùng Trung Nguyên, nhưng đã siêu lòng bởi lòng nhân hậu, bao dung và đại nghĩa của Vô Kỵ. Triệu Mẫn cũng là một cô gái rất có tình có nghĩa, đã hy sinh rất nhiều cho tình yêu đối với Vô Kỵ.
Không biết các bạn có ý kiến khác không?
hhhii
chitnew
member
REF: 375779
07/24/2008
Trương Vô Kỵ - Ỷ thiên đồ long ký
đc dựng phim rất nhìu
Tạ Tốn tuy có hơi ác
nhưng cũng đã truyền lại võ công cho Tr Vô Kị
bộ phim thật hay và lôi cuốn
gailang
member
REF: 375780
07/24/2008
Ờ há, được Vô Kỵ yêu nhất là đưọc rồi, nhưng ác thì em thấy hổng được đâu, còn cô nào hiền hiền hơn ko anh?hihi
kitharan
member
REF: 375850
07/25/2008
Truyện võ hiệp của Kim Dung cũng như những tác phẩm của Earnest Hemingway... là một trong những truyện ưa thích của tôi khi còn học lớp 7, lớp 8
Nhân tình cờ thấy tựa đề xin gốp ý một chút cho các bạn sáng tỏ hơn.
Trước 1975 truyện Ỷ thiên kiếm, Đồ long đao bị dịch sai tên là Cô gái đồ long. Lý do dịch sai tên này __mà đúng ra phải nói là đặt sai tên thì tôi sẽ có bài viết sau__ Tùy theo người dịch mà bản cũ là Triệu Minh còn bản mới dịch là Triệu Mẫn. (có lẽ theo phiên âm Đài loan, Hồng Công hay Bắc kinh?)
Tất cả các truyện của Kim Dung hiện đang được ông hiệu đính và sửa chữa lại (nhưng chưa tung ra bản mới). Theo dự định của Kim Dung: vì thời thế thay đổi, để phù hợp với xu hướng thời đại nên truyện của ông cũng sẽ cách tân. Dự định này làm một số người hoài cổ lo lắng nó sẽ mất đi sự hấp dẫn vì ông sẽ biên tập lại cả tính cách của nhân vật nữa. Chẳng hạn như Trương Vô Kỵ sẽ không phải là chỉ vui vầy với Triệu Mẫn (hay Triệu Minh) khi kết thúc truyện mà ông sẽ cho nhân vật này còn có thêm cô khác nữa. Cũng như đàn ông bây giờ khi có thế có tiền thì sẽ thay đổi bản chất, một người đẹp thì không đủ mà phải hai, ba ...mới đáng mặt nam nhi!!!! he, he...
Chúc vui vẻ .
tranquocdu1983
member
REF: 375869
07/25/2008
Em gailang à, Triệu Mẫn chỉ hơi ác lúc đầu thôi, chứ từ khi phải lòng Vô Kỵ thì dể thương lắm, hìhì.
Chào kitharan, nếu truyện được cách tân theo hướng bạn vừa trình bày thì sẽ làm mất đi tính hấp dẫn vốn có của nó, TQD vẫn thích tính nguyên bản của những tiểu thuyết này về nội dung lẫn tính cách nhân vật. Nếu thay đổi theo hướng gần với thực tế cuộc sống quá thì khó đi vào lòng người và mất đi "hình tượng" yêu mến của khán giả, mất đi tính nhân văn của xã hội kiếm hiệp TRung Hoa.
hhhii
da1uhate
member
REF: 375885
07/25/2008
Dũ ơi, D chưa đọc truyện hay là coi phim có Trương Vô Kỵ, D chỉ thắc mắc là hỏng biết trong truyện có cảnh "Bên gương chải tóc kẻ mi nàng" hông? Nếu có thì D sẽ đọc liền đó.
tranquocdu1983
member
REF: 376139
07/26/2008
Chào da1uhate!
Truyện rất hay và miêu tả rất sống động, nếu D muốn xem truỵện vừa có hình minh họa thì có thể xem truyện tranh, hoặc muốn sống động hơn nữa thì xem phim nha. TQD thì đã đọc qua truyện, truyện tranh và xem cả phim của Y Thiên Đồ Long Ký luôn rồi.