nminhhoang
member
ID 38714
03/20/2008

|
Chính lúc quên mình là lúc gặp lại bản thân

Hôm nay MH viết không có đúng chủ đề của mình, tôn trọng tuần này là Easter hay là Lễ Phục sinh. Dù không theo Thiên Chúa giáo, nhưng trong lễ giáo MH cũng đã học và khôn lớn trong nền giáo dục của tôn giáo Tây phương.
Một kỳ diệu hôm nay đã thu hút cả con tim và tâm hồn tôi trên đường đi đến bệnh viện, chợt nghe tiếng chuông đổ về nơi xa xa, lôi cuốn tôi đi ngang qua thánh đường để được nghe “Lời kinh Hoà bình của Thánh Francis” với giọng hát thật an hoà, ấm dịu, và dễ thương của các thiên thần nhỏ trường tiểu học Holy Cross, làm cho tôi khó diễn tả thành lời, bởi vì những lời kinh thật thiết tha và yêu thương như:
Lạy Chúa, xin hãy dạy con:
Tìm an ủi người hơn được người ủi an
Tìm hiểu biết người hơn được người hiểu biết
Tìm yêu mến người hơn được người mến yêu
Vì chính khi hiến thân là khi được nhận lãnh
Chính lúc quên mình là lúc gặp lại bản thân
Vì chính khi thứ tha là khi được tha thứ
Chính lúc chết đi là khi vui sống muôn đời…”
Ngày còn đi học, tôi có đọc tiểu sử Thánh Francis. Ngài là con một gia đình thương gia giàu có ở thành Assisi, nước Ý (Italy) nhưng đã rũ bỏ tất cả để đi theo tiếng gọi tu trì. Ngài sống nghèo khó và tìm thấy niềm vui thanh thoát trong sự nghèo hèn của mình. Ngài bị cha mẹ và người đời khinh dễ, xa lánh nhưng tâm hồn ngài thuộc trọn về Chúa.
Và khi vào phòng làm việc, tôi lại nhận được điện thơ của bạn đang ở châu Phi gởi tặng những “lời hay ý đẹp,” tôi xin tạm dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt:
Love begins with a smile, grows with a kiss, and ends with a tear.
Tình yêu bắt đầu với nụ cười, lớn lên với nụ hôn, và kết thúc bằng giọt nước mắt.
----->
It hurts to love someone
And not be loved in return
But what is more painful is to love someone
And never find the courage to let that person know how you feel.
Đau khổ vì yêu một người
Và không được yêu trở lại
Nhưng niềm đau hơn nữa là yêu người nào đó
Và không bao giời có (tìm được sự ) can đảm để bày tỏ cho người đó biết bạn cảm giác như thế nào.
----->
Dream what you want to dream
Go where you want to go
Be what you want to be
Because you have only one life
And one chance to do all the things you want to do.
Hãy mơ gì bạn muốn mơ
Hãy đi nơi nào bạn muốn đi
Hãy muốn gì (là gì) bạn muốn…
Bởi vì bạn chỉ có một cuộc sống
Và một cơ hội làm tất cả những điều bạn muốn làm.
----->
Never say good-bye if you still want to try
Never give up if you still feel you can go on
Never say you don’t love a person anymore if you can’t let go.
Đừng bao giờ nói chia tay nếu bạn vẫn muốn cố gắng
Đừng bao giờ đầu hàng nếu bạn còn cảm thấy có thể tiếp tục
Đừng bao giờ nói không yêu người đó nữa nếu bạn không thể buông ra (không nghĩ đến nữa).

Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
|
nminhhoang
member
REF: 319148
03/21/2008
|

Hi Bimbim - MH biết bao nhiêu tóm tắt bấy nhiêu để mình hiểu nhe: Với đạo Thiên Chúa giáo, Lễ Phục sinh rất quan trọng và mang ý nghĩa Chúa Giêsu Kitô (Jesus Christ) giáng trần xuống thế gian để cứu nhân loại. Ngài hy sinh tánh mạng, chết trên thập giá để cứu thến nhân...Ngài đã hứa, ai tin và ai theo Ngài sẽ được sống muôn đời. Ngài chết đi (ngày thứ 6) và 3 ngày sau Ngài sẽ sống lại (ngày chủ nhật). Mỗi năm, vào tháng 3 này, người theo đạo Thiên Chúa giáo ghi nhớ và ăn mừng ngày Lễ quan trọng này. MH có đi Lễ mới biết.
MH cũng thích câu ấy, vì trong sự nghiệp đã gặp nhiều trường hợp đó. Bimbim có đọc bài "Dấu chân trên cát" chưa? Nếu chưa thì mogn Bimbim đọc nhe. MH còn rất nhiều câu rất hay, nhưng chưa có thời gian thông dịch sang tiếng Việt thui.
Chúc Bimbim vui vẻ và khoẻ mạnh - MH
|
bimbim118
member
REF: 320961
03/24/2008
|

Anh nminhhoang ơi, Bimbim có đọc bài "dấu chân trên cát" của anh rồi. Anh viết bằng song ngữ rất là hay. Bimbim đã học được rất nhiều tự vựng, ngữ pháp, cách viết câu trong bài đó. Bimbim cũng có so sánh phần viết tiếng Anh của anh và bài viết của bác Ototot trong đó. Nhưng có lẽ vì mải học cho nên Bimbim không kịp ghi cảm nhận ở đó, hihi.
Cám ơn anh nhe!
|