tegieng
member
ID 56798
10/29/2009
|
"Talk is silver, silence is gold!"/ "Lời Hay Ư Đẹp!"
Chào cả nhà!
Dưới đây là những "Lời Hay Ư Đẹp" mà Té Giếng thường được Bố Mẹ nhắc nhở, dạy bảo, dặn ḍ và "lên lớp", hi hiii, mà Té Giếng không mấy thấu triệt cho măi tới gần đây thôi. Nghĩ đi nghĩ lại thấy mấy "cái" "Lời Hay Ư Đẹp" bằng tiếng ngoại quốc mà Bố Mẹ dùng để "lên lớp" ḿnh cũng hay th́ thôi nên Té Giếng mạo muội chép lên đây với phần phiên dịch không hay ho chảy chuốt cho lắm của Té Giếng. Rất mong được Bác OTOTOT, Anh Chị LTD-TTCH, Chị Ladieubongg, Pác Lỳnhất và tất cả bà con cô bác giỏi ngoại ngữ bổ túc thêm cho Té Giếng để cả nhà thấy đươc những "cái" "Lời Hay Ư Đẹp" của người ngoại quốc mà chẳng những không phải người ở nước họ áp dụng được mà người Việt Nam ḿnh và cả "người mọi", ư lộn, hihi hông phải, cả "mọi người" trên trái đất nầy đều dùng được nha.
Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
|
Page
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Xem tat ca
- Xem Tung trang
|
|
anhhoanhat
member
REF: 696974
06/24/2015
|
Trong rủi, có may chỉ là một cách nói, bởi mọi thứ diễn ra đều có nguyên nhân
Quy luật nhân quả có quan hệ, tác động qua lại rất rộng, không có bắt đầu và kết thúc. Chúng ta dựa vào những yếu tố, quan hệ, tác động qua lại, trong một quan hệ xác định cụ thể, trong trường hợp nhất định..., khi muốn tính nhân quả cụ thể nào đó
Trong rủi có may, trong họa có phúc, là tính hai mặt trong mỗi vấn đề, mà vấn đề của con người thuộc về nhân tâm, nên nguồn gốc quan hệ nhân quả này cũng từ tính thiện, ác trong mỗi con người mà ra...! Bởi tính thiện, ác là tương đối..., nhưng thiện nhiều hơn th́ hành vi hướng thiện, ác nhiều hơn th́ hành vi hướng ác, v́ thế sinh ra họa phước lẫn lộn "TRONG RỦI CÓ MAY", cho thấy cái phúc hoặc họa không tự nhiên đến hoặc đi mà có nguồn cơn.
Có cái tốt dẫn đến cái xấu, có khi thuận lợi ban đầu, nhưng kết thúc tồi tệ và ngược lại...
Vấn đề là nh́n nó theo chiều hướng tích cực hay bi quan! Không nên thất vọng, đau buồn khi không thuận lợi suôn sẻ như mong đợi để rồi suy sụp, suy nghĩ tiêu cực, từ bỏ hy vọng
Cần phải xem thử thách là cơ hội, luôn lạc quan hy vọng, tự chủ, tự tin, sáng suốt để có giải pháp rơ ràng, để hóa giải sự lẫn lộn. Luôn suy nghĩ tích cực, phản ứng tích cực trước mỗi vấn đề, dù nó xấu thế nào th́ ḿnh luôn phản ứng tích cực với nó th́ không những hóa giải được cái họa, cái xấu, mà c̣n chuyển biến mọi cái họa, cái xấu đều dẫn đến cái tốt, cái phước
Muốn cân bằng quy luật "thịnh", "suy" cũng vậy, lấy cái lợi thế khi thịnh để giúp đời, để được giúp lại khi gặp bất lợi lúc suy. Bởi thiện là hoàn thiện nên luôn lấy chữ thiện làm đầu
|
|
ototot
member
REF: 696978
06/24/2015
|
Mỗi văn hoá (hay ngôn ngữ, dân tộc...) lại có những ngạn ngữ, tục ngữ "đặc thù" cuả nó, nên dịch sang tiếng Việt cuả ḿnh đôi khi sẽ trở thành ..."kỳ cục", đôi khi mâu thuẫn!
Ví dụ :- Pháp bảo "Một con én không làm nên muà xuân"! th́ Anh/Mỹ lại đổi thành "Một con én không làm nên ... muà hè"!
- Pháp bảo "Có khi xui mà lại thành ra hên"! c̣n người Á th́ bảo "Xui mà hên, hên mà xui"!
- Anh/Mỹ bảo "It never rains, but ít pours"! để diễn tả "Cái hên (hay cái xui) không phải đến đơn độc, mà nối đuôi nhau như ... mưa rào"!, trong khi như người Á ḿnh lại bảo "Phúc bất trùng lai, hoạ vô đơn chí" = Phúc (hay "Hên") không đến thêm lần nưă, c̣n hoạ (hay "Xui") th́ hết cái này đến cái khác!"
Kết luận: Đọc tục ngữ nước ngoài để hiểu thêm về văn hoá, ngôn ngữ cuả người ta, chứ không phải nhất thiết là làm theo nó, hay đặt vấn đề là nó đúng hay sai!
Thân ái,
|
|
sinnombre1
member
REF: 696996
06/25/2015
|
Bác Ototot và Bác Anhhoanhat ui,
Hai Bác cho Té Giếng kính mến nhiều thêm một chút nữa thay v́ cám ơn hai Bác nha.
Thân ái,
|
|
sinnombre1
member
REF: 696997
06/25/2015
|
Bien faire et laisser dire.Do your work well and never mind the critics.Cứ việc làm tốt và không cần nghe người ta chỉ trích.
|
|
ototot
member
REF: 696998
06/25/2015
|
Người phương Tây có một tục ngữ khác, ư nghiă tương tự, nhưng thông dụng hơn cho người Ta, mặc dầu hơi ... gây căng thẳng:
"Les chiens aboient, la caravane passe"
"Chó cứ suả, đoàn lữ hành cứ đi"
(The dogs bark, but the caravan goes on)
Thân ái,
|
|
sinnombre1
member
REF: 697011
06/26/2015
|
Bác Ototot kính mến nhiều ơi,
Nghe Bác nói rồi con nhớ..,
"Deux avis valent mieux qu' un." = "Hai cái đầu th́ hay hơn một." nè, hi, hi, hi.
Cho con kính mến Bác nhiều thêm một chút nữa thay v́ cám ơn Bác nha.
Thân ái,
Con té giếng của Bác.
|
|
sinnombre1
member
REF: 697012
06/26/2015
|
Douce parole n'écorche pas langue.Good words break no bones.Nói ngọt không có lột lưỡi ḿnh đâu.
|
|
anhhoanhat
member
REF: 697013
06/26/2015
|
NHIỆM VỤ CỦA SUY NGHĨ - THIÊN THẦN HỘ MỆNH
Con người tạo phước hoặc gây họa cho nhau bằng suy nghĩ
Ở bài "trong rủi, có may" Sở đă giải mă nguồn gốc, phân tích tốt xấu và đưa ra giải pháp tích cực để áp dụng vào cuộc sống, tốt đẹp hơn mỗi ngày. Ở đây Sở bàn về văn hóa phương Tây
CẦU CHÚC TỐT LÀNH CHO NHỮNG NGƯỜI BẠN YÊU THƯƠNG LÀ BẢO VỆ HỌ
Văn hóa tâm linh thể hiện trong nhịp sống thường ngày, trong giao tiếp, với nụ cười, chào buổi sáng tốt lành, trưa, chiều tối, chúc ngủ ngon, chúc... hạnh phúc, TỐT LÀNH (good morning, everning... good nỉght v.v..). Không chỉ tạo nguồn giao cảm tốt lành giữa người với người mà c̣n tốt lành với cả Trời, Đất, Vũ Trụ..., những thông điệp tốt lành đa dạng đó h́nh thành "năng lượng tinh thần tốt lành đa năng" trong không-thời gian chuyển hóa thành và hiển thị tốt lành trong sự sống, tốt lành với cả Vũ Trụ. Bởi suy nghĩ là sóng năng lượng và có quyền năng, có thể tạo phước hoặc gây họa, sau khi thông qua sự kiểm duyệt của ư thức
Ví dụ: cho nửa cục gạch vào gậm giường gây chia rẽ vợ chồng, bùa yểm.., những h́nh nhân, những phương tiện để gán ư nghĩ thù hận, ghét bỏ, lời nguyền, trù ẻo..., nhiệm vụ của ư nghĩ xấu đó là khiến cho đối tượng gặp chuyện xấu! Ngược lại 1 tấm thiệp, món quà ghi lời chúc phúc th́ nhiệm vụ của ư nghĩ đó là mang lại sự tốt lành cho người nhận (rồi mới hết nhân quả)
Khi ta chúc ngủ ngon, người nhận sẽ đưa lời chúc đó vào giấc ngủ, nói cách khác, lời chúc tốt đẹp đó sẽ tự động đi vào giấc ngủ của người nhận để thực hiện nhiệm vu
Nói cách khác đó là hiệu ứng tâm linh, tác động lên hành vi người nhận một cách vô thức.
Ví dụ: Bạn ở nhà, nhưng lo lắng, cầu chúc b́nh an, cho đứa con đang đi học, đi du lịch, đi chơi đâu đó..., tránh khỏi tai nạn.
Khi bạn suy nghĩ tốt đẹp hoặc cầu chúc tốt lành cho con bạn, suy nghĩ đó ví như Thiên Thần Hộ Mệnh (như trong h́nh bên), hướng đến, dơi theo con bạn và tác động vào hành vi của người nhận, giúp tránh tai nạn, rủi ro, mất mát...
Ngược lại 1 đứa trẻ hư, bị nguyền rủa, quở trách nhiều sẽ gặp nhiều rắc rối, vấp té, xẩy chân, tay mất kiểm soát hành vi..., 1 cách vô thức
Học làm đẹp tâm hồn trước khi học làm đẹp cuộc sống, làm ǵ cũng cần học, học lời hay ư đẹp, tục ngữ, học áp dụng, thực hành sẽ mang lại nhiều lợi ích cho bản thân và xă hội.
Mai mốt sửa xong nhà, rảnh Sở sẽ giải mă tiếp những lời hay ư đẹp, Chúc bạn Té Giếng và cả nhà an vui hạnh phúc.
(Chào buổi sáng tốt lành, không chỉ tốt lành với người ḿnh gặp mà c̣n bao hàm cả cầu chúc tốt lành với tất cả mọi thứ trong buổi sáng đó, cả cỏ cây, hoa lá..., cả Vũ Trụ)
|
|
rongchoi123
member
REF: 697017
06/26/2015
|
sinnombre1 -REF: 697012 -Date:06/26/2015
Douce parole n'écorche pas langue.
Good words break no bones.
Nói ngọt không có lột lưỡi ḿnh đâu.
Nói ngọt lọt đến xương!
|
|
anhhoanhat
member
REF: 697050
06/28/2015
|
Dạo này Sở bắt đầu có dấu hiệu mất trí nhớ và bị lẫn giống Cha của Sở, nên bài viết của Sở bắt đầu có thiếu sót. V́ thế Sở nóng vội muốn tranh thủ viết nhiều khi c̣n minh mẫn
Sở xin bổ sung phần giải thích cho trích đoạn này: "Bởi suy nghĩ là sóng năng lượng và có quyền năng, có thể tạo phước hoặc gây họa, sau khi thông qua sự kiểm duyệt của ư thức
GIẢI THÍCH: suy nghĩ của bạn sau khi thông qua sự kiểm duyệt của ư thức sẽ thuộc về Vũ Trụ, nó tồn tại dưới dạng sóng năng lượng và có quyền năng, nghĩa là nó không c̣n thuộc về bạn mà thuộc về vô thức, đó là khi nó nằm ngoài tầm điều khiển, kiểm soát của bạn và tự động tương tác theo quy luật nhân quả, nên hệ quả mà nó tạo ra có lợi hay có hại cho bạn và xă hội, tốt xấu thế nào th́ bạn đều phải gánh chịu, bởi đó là nhân quả mà bạn tạo ra
Ví dụ: những bài viết của chúng ta đều do ý thức của chúng ta tạo ra, nhưng khi đã viết ra rồi thì chúng đều thuộc về vô thức, nằm ngoài tầm kiểm soát và điều khiển của ý thức..., dù đó là "bài viết" của ta, do ta tạo ra, nhưng sau khi thông qua sự kiểm duyệt của ư thức th́ nó tự động tương tác 1 cách vô thức theo luật nhân quả, nếu có vấn đề tiêu cực hoặc rắc rối th́ ta không thể sửa chữa hoặc xóa cảm nhận của người đọc và những tham gia góp ư
(ví dụ về bài viết trên đây là khi suy nghĩ của bạn hiển thị dưới dạng sản phẩm tinh thần)
Ví dụ: khi bạn ngoại t́nh, trù ẻo vợ chết đi để lấy vợ mới, trong khi đó vợ bạn cũng hận bạn, trù ẻo bạn..., đến khi bạn bị bồ nhí bỏ, bạn hối hận trở về nhà, thương vợ hơn, muốn bù đắp cho vợ, nhưng những suy nghĩ trù ẻo trước đó của bạn vẫn tồn tại và tự động gây hại cho vợ bạn, và ngược lại những suy nghĩ tiêu cực trước đó của vợ bạn cũng vẫn gây hại cho bạn.
Thật nguy hiểm phải không nào! Khi bạn muốn chúc phúc cho gia đ́nh bạn, mong vợ bạn sống lâu, trong khi những suy nghĩ (hệ quả) trước kia của bạn vẫn đang chống lại bạn
Hăy cận thận với những suy nghĩ của ḿnh, luôn suy nghĩ tích cực, sống tốt với bản thân, sống tốt với mọi người, làm tốt việc đời, sống trong t́nh yêu thương sẽ không có nỗi đau.
|
|
sinnombre1
member
REF: 697083
06/30/2015
|
Bác Anhhoanhat ui,
Té Giếng quư mến Bác nhiều thêm một chút nữa thay v́ cám ơn Bác "Cầu chúc tốt lành....." cho Té Giếng nha.
Thân ái,
|
|
sinnombre1
member
REF: 697084
06/30/2015
|
rongchoi123 -REF: 697017 -Date:06/26/2015
sinnombre1 -REF: 697012 -Date:06/26/2015
Douce parole n'écorche pas langue.
Good words break no bones.
Nói ngọt không có lột lưỡi ḿnh đâu.
Nói ngọt lọt đến xương!
Bác Rongchoi123 ui,
Bác ui, nói ngọt lọt đến xương là sao vậy Bác???
Hông có dzám nói ngọt nà tui thương mến Bác nh́u lém đzâu v́ tui hông mún nọt xương đzâu, hi, hi, hi.
Thân ái,
|
|
sinnombre1
member
REF: 697085
06/30/2015
|
Qui trop embrasse mal étreint.He who grasps at too much loses everything.Ôm đồm quá th́ hỏng việc hết trơn.
|
|
rongchoi123
member
REF: 697094
06/30/2015
|
sinnombre1 -REF: 697085 -Date:06/30/2015
Qui trop embrasse mal étreint.
He who grasps at too much loses everything.
Ôm đồm quá th́ hỏng việc hết trơn.
Cái này gần giống Grasp all, lose all (tham th́ thâm)?
|
|
ototot
member
REF: 697095
06/30/2015
|
Cũng như tôi đă nói, tục ngữ cuả văn hoá này th́ khó ḷng giống hệt như ở văn hoá khác, mà chỉ ... gần giống thôi, cũng là tốt rồi!
Câu cuả Pháp "Qui trop embrasse mal étreint" ngụ ư "ôm đồm" quá nhiều th́ khó giữ được tất cả, thậm chí c̣n đưa đến hậu quả là ... "xôi hỏng, bỏng không"!
Nó cũng làm tôi liên tưởng đến tục ngữ Việt, nói về những cô cậu thanh niên "giao du nam nữ" quá rộng răi, bồ bịch cả đống, rút cuộc có thể là sẽ ế ẩm cả cuộc đời!
Tôi muốn nói đến câu:
"Lắm mối, tối nằm không"!
Riêng câu bác rongchơi viết là "Nói ngọt lọt đến xương", theo tôi, "lọt" ở đây là "xuyên thấu" cả những ǵ tận sâu thẳm cuả con người như "xương cốt", "cốt lơi", nghiă là khéo dùng lời lẽ cho dịu dàng, ngon ngọt, th́ tác dụng được tới ḷng người!
Tục ngữ Việt ḿnh cũng có câu:
"Lời nói chẳng mất tiền mua,
Lưạ lời mà nói cho vưà ḷng nhau!" để khuyên người ta nên ăn nói khéo léo trong giao tế.
Thân ái,
|
|
sinnombre1
member
REF: 697114
07/01/2015
|
Bác Rongchoi123 ui,
Không có đùa giởn với Bác nữa đâu. Thương mến Bác nhiều thêm một chút nữa thay v́ cám ơn Bác nha (: (: (:
Ùa, mà "Grasp all, lose all = tham th́ thâm" mà Bác nói th́ đúng quá rồi.
Cám ơn Bác nhiều nha.
Thân ái,
|
|
sinnombre1
member
REF: 697115
07/01/2015
|
Bác Ototot kính mến nhiều ui,
Té Giếng vui quá hết biết nói ǵ nữa rồi!
Kính thương Bác rất là nhiều thêm nữa thay v́ cám ơn Bác nha.
Thân ái,
Con té giếng của Bác.
|
|
sinnombre1
member
REF: 697116
07/01/2015
|
Il ne faut pas mettre la charrue devant les bœufs.Do not put the cart before the horse.Đừng có đặt cày trước trâu.
|
|
rongchoi123
member
REF: 697142
07/01/2015
|
sinnombre1
member
REF: 697116
07/01/2015
Il ne faut pas mettre la charrue devant les bœufs.
Do not put the cart before the horse.
Đừng có đặt cày trước trâu.
Bây giờ báo chí VN có câu "Cầm đèn chạy trước ô tô" thấy cũng giống vầy
|
|
thanhvan4177
member
REF: 697147
07/01/2015
|
Áo mặc sao qua khỏi đầu
|
|
sinnombre1
member
REF: 697187
07/02/2015
|
Bác Rongchoi123 ui,
Lần đầu tiên trong đời Té Giếng mới nghe "Cầm đèn chạy trước ô tô" tiếu lâm và hay quá đi thôi.
Té Giếng không có dám "cầm đèn chạy trước ô tô" ở đâu hết đó..., nhứt là ở Sài G̣n, hi hi hi, không có dám đâu. Năm ngoái Té Giếng về SG th́ lúc nào cũng được mấy em gái nắm tay dẫn đường..., và Té Giếng lúc nào cũng vừa run vừa lạy Trời, lạy Phật khi băng qua đường đó.., có cầm đèn nữa đó, hi, hi, hi!
Cám ơn Bác nhiều nha.
Thân ái,
|
|
sinnombre1
member
REF: 697189
07/02/2015
|
Chị Thanhvan ui,
Té Giếng thương mến chị nhiều thêm một chút nữa thay v́ cám ơn chị tới thăm và góp ư nha.
Thân ái,
Em té giếng của chị.
|
|
sinnombre1
member
REF: 697190
07/02/2015
|
Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.(Đừng bán da gấu trước khi bắt được gấu)Don't count your chickens before they're hatched.Đừng có chưa đẻ đă đặt tên.
|
|
ototot
member
REF: 697192
07/02/2015
|
..................................
........................
Don't count your chickens before they're hatched
"Chưa đỗ ông nghè đă đe hàng tổng!"
Thân ái,
|
|
rongchoi123
member
REF: 697195
07/02/2015
|
sinnombre1 -REF: 697190 -Date:07/02/2015
Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.
(Đừng bán da gấu trước khi bắt được gấu)
Don't count your chickens before they're hatched.
Đừng có chưa đẻ đă đặt tên.
ototot -REF: 697192 -Date:07/02/2015
..................................
........................
Don't count your chickens before they're hatched
"Chưa đỗ ông nghè đă đe hàng tổng!"
Câu của ototot là câu xưa, ai cũng biết. Câu này mới hơn, xuất hiện sau 1975: Nói trước bước không tới.
Câu "nói trước bước không tới" thường hay được nói khi bàn chuyện vượt biên. Không ai dám khẳng định, hay nói nhiều cả. Thường âm thầm mà theo kế hoạch
|
Page
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Xem tat ca
- Xem Tung trang
|
|
Kí hiệu:
:
trang cá nhân :chủ
để đă đăng
:
gởi thư
:
thay đổi bài
:ư kiến |
|
|
|
|