"Talk is silver, silence is gold!"/ "Lời Hay Ư Đẹp!"
Chào cả nhà!
Dưới đây là những "Lời Hay Ư Đẹp" mà Té Giếng thường được Bố Mẹ nhắc nhở, dạy bảo, dặn ḍ và "lên lớp", hi hiii, mà Té Giếng không mấy thấu triệt cho măi tới gần đây thôi. Nghĩ đi nghĩ lại thấy mấy "cái" "Lời Hay Ư Đẹp" bằng tiếng ngoại quốc mà Bố Mẹ dùng để "lên lớp" ḿnh cũng hay th́ thôi nên Té Giếng mạo muội chép lên đây với phần phiên dịch không hay ho chảy chuốt cho lắm của Té Giếng. Rất mong được Bác OTOTOT, Anh Chị LTD-TTCH, Chị Ladieubongg, Pác Lỳnhất và tất cả bà con cô bác giỏi ngoại ngữ bổ túc thêm cho Té Giếng để cả nhà thấy đươc những "cái" "Lời Hay Ư Đẹp" của người ngoại quốc mà chẳng những không phải người ở nước họ áp dụng được mà người Việt Nam ḿnh và cả "người mọi", ư lộn, hihi hông phải, cả "mọi người" trên trái đất nầy đều dùng được nha.
Không có ǵ có thể ngừng lại sự trôi qua của thời gian.
sinnombre1
member
REF: 698176
07/27/2015
Qui s'y frotte s'y pique.
He who rubs against it gets stung.
Ai làm xấu th́ tự chuốc vạ vào thân (:
sinnombre1
member
REF: 698208
07/28/2015
"La nuit, tous les chats sont gris."
"At night, all the cats are grey."
"Tắt đèn, nhà ngói cũng như nhà tranh."
sinnombre1
member
REF: 698224
07/29/2015
"Quand le chat n'est pas là, les souris dansent."
(Khi không có mèo ở đó, th́ chuột nhắt nhảy múa 'quậy phá')
"When the cat isn't there, the mice dance."
"Vắng chủ nhà, gà vọc niêu tôm."
sinnombre1
member
REF: 698251
07/30/2015
Petit à petit, l'oiseau fait son nid.
(Dần dần một chút, chim xây nên tổ)
Every little bit helps.
Để dành đều đều chút chút, sẽ có nhà lầu (:
sinnombre1
member
REF: 698280
07/31/2015
Qui a bu boira.
(Người say sẽ nhậu)
A leopard can't change his spots.
Đánh chết cái nết không chừa.
sinnombre1
member
REF: 698443
08/04/2015
"Qui m'aime, aime mone chien!"
(Ai yêu tôi yêu luôn chó tôi nha)
"Love me, love my dog!"
"Ai thương tui th́ phải thương luôn hết những tật xấu của tui à nhe!" (: (: (:
sinnombre1
member
REF: 698444
08/04/2015
(: (: (:
anhhoanhat
member
REF: 698651
08/09/2015
Chào bạn Té Giếng. Sở thích câu này: "Không bao giờ trễ để làm điều thiện đâu",
Có người làm nhiều điều xấu, nên nghĩ đi quá xa rồi không thể quay lại được, mà không hiểu rằng, không bao giờ là quá muộn để làm lại từ đầu, để cải thiện t́nh h́nh, v́ thế mà sai lại càng sai, bởi không biết rằng quay đầu là bờ, ngay khi giác ngộ sẽ là bờ, khi hối cải sẽ được tha thứ, nghĩa là luôn có cơ hội để thay đổi hoặc cải thiện t́nh h́nh.
Ngược lại, cũng không quá sớm để làm điều thiện. Nấn ná làm việc thiện là nấn ná tự cứu ḿnh, có người đợi giàu mới làm việc thiện, khi giàu rồi lại nấn ná đợi có dịp tiện làm việc thiện..., đến khi tai họa ập đến không giữ nổi mạng để kịp làm việc thiện, không kịp tạo phước, v́ thế mà đôi khi có người không có phước để hưởng sự giàu sang
Có người nghĩ để đến già rồi mới tu hoặc tu học chỉ thích hợp với tuổi già, v́ không hiểu rằng tu là cả chẳng đường, gian nan, học hỏi, rèn luyện mà cả một đời người cũng không đủ thời gian. Việc tu học hiệu quả nhất là ở giữa đời thường, giữa bộn bề cuộc sống, mưu sinh. Bởi tu giữa đời thường là t́m hạnh phúc, thanh thản, an lạc giữa đời thường
Không bao giờ sớm hoặc muộn để thay đổi số phận hoặc thay đổi vấn đề nào đó. Bởi tu hiệu quả nhất giữa bộn bề cuộc sống mưu sinh. Làm việc thiện hiệu quả nhất khi c̣n nghèo, không có tiền th́ dùng kiến thức, sự hiểu biết, thời gian, công sức với nhiều cách giúp đời.
V́ tiền bạc chỉ giải quyết phần nào, trong khi kiến thức giúp người khác biết sống tốt. Muốn có nhiều cách hành thiện th́ phải có nhiều suy nghĩ, thiện tâm, mới có sáng tạo ra nhiều cách
Chúc vui cả nhà.
anhhoanhat
member
REF: 698695
08/10/2015
Câu "đánh chết cái nết không chừa" liên quan đến điểm mù (blind spot). Bởi "cái nết không chừa" mà ta thấy là cái bể ngoài, cái ngọn, trong khi cái mặt ch́m, cái nguồn gốc là cái mà ta không thấy nên không trừ được gốc. Mà không trừ được gốc nên cái ngọn vẫn c̣n.
Chỉ có xóa điểm mù mới xóa được cái nết. Sở sẽ có bài phân tích sau, chúc vui cả nhà.
cafekho
member
REF: 699966
09/04/2015
Lâu rùi hỏng thấy anh chàng té giếng nh́u thịt là nh́u xương !
:)
---
sinnombre1
member
REF: 700812
09/26/2015
Bác Anhhoanhat và Bác Cafekho ui,
Cám ơn 2 Bác nh́u thịt nà nh́u nha!!!
:) :) :)
sinnombre1
member
REF: 700846
09/28/2015
Mentir comme un arracheur de dents.
Lie through one's teeth.
Nói dối như cuội.
sinnombre1
member
REF: 700895
09/29/2015
We have two ears and one mouth that we may listen the more and talk the less.
Ḿnh có hai tai và một miệng để ḿnh nên nghe nhiều và nói ít.
sinnombre1
member
REF: 700952
09/30/2015
Good words are like a string of pearls!
Lời nói tốt th́ giống như một chuổi hạt ngọc!
sinnombre1
member
REF: 700984
10/01/2015
A slip of the foot may be soon recovered, but that of the tongue perhaps never.
Trượt chân có thể sửa lại, nhưng trượt lưởi th́ có lẽ không bao giờ.
sinnombre1
member
REF: 701058
10/02/2015
No fool can be silent at a feast.
Không có người ngu nào có thể im lặng khi hứng thú trong bữa tiệc.
:) :) :)
sinnombre1
member
REF: 701084
10/03/2015
To be a fool for one's pains.
Nhọc ḿnh mà chẳng nên công cái ǵ.
sinnombre1
member
REF: 701122
10/04/2015
Wit without direction is a sword in the hand of a fool.
Không biết điều khiển trí khôn là gươm trong tay người ngu.
:) :) :)
sinnombre1
member
REF: 701168
10/05/2015
A tame tongue is a rare bird.
Ăn nói nhu ḿ là người rất tốt.
sinnombre1
member
REF: 701211
10/06/2015
The tongue is but three inches long, yet it can kill a man six feet high.
Đúng là cái lưỡi chỉ có ba tấc, nhưng nó có thể giết người cao một thước bảy.