tegieng
member
ID 56798
10/29/2009
|
"Talk is silver, silence is gold!"/ "Lời Hay Ư Đẹp!"
Chào cả nhà!
Dưới đây là những "Lời Hay Ư Đẹp" mà Té Giếng thường được Bố Mẹ nhắc nhở, dạy bảo, dặn ḍ và "lên lớp", hi hiii, mà Té Giếng không mấy thấu triệt cho măi tới gần đây thôi. Nghĩ đi nghĩ lại thấy mấy "cái" "Lời Hay Ư Đẹp" bằng tiếng ngoại quốc mà Bố Mẹ dùng để "lên lớp" ḿnh cũng hay th́ thôi nên Té Giếng mạo muội chép lên đây với phần phiên dịch không hay ho chảy chuốt cho lắm của Té Giếng. Rất mong được Bác OTOTOT, Anh Chị LTD-TTCH, Chị Ladieubongg, Pác Lỳnhất và tất cả bà con cô bác giỏi ngoại ngữ bổ túc thêm cho Té Giếng để cả nhà thấy đươc những "cái" "Lời Hay Ư Đẹp" của người ngoại quốc mà chẳng những không phải người ở nước họ áp dụng được mà người Việt Nam ḿnh và cả "người mọi", ư lộn, hihi hông phải, cả "mọi người" trên trái đất nầy đều dùng được nha.
Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
|
Page
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Xem tat ca
- Xem Tung trang
|
|
sinnombre1
member
REF: 707481
03/30/2016
|
Bác Ototot kính mến thật là nhiều ui,
“He that lives on hope will die fasting” = Sống mà chỉ hy vọng (hăo huyền), đến chết vẫn tay không. theo Bác nói th́ đúng và hay quá đi thôi.
Con té giếng của Bác vừa nói vừa cười để được Bác dạy dỗ thêm th́ được nữa rồi! (: (: (: Cho con kính mến Bác nhiều thật là nhiều thay v́ cám ơn Bác nha.
Thân ái,
Con té giếng của Bác.
|
|
sinnombre1
member
REF: 707482
03/30/2016
|
"One thread for the needle, one love for the heart.""Một cọng chỉ cho cây kim, một t́nh thương cho người yêu quí."
|
|
sinnombre1
member
REF: 707502
03/31/2016
|
The height of cleverness is to be able to conceal it.Tột độ cao nhất của người tài giỏi là khả năng giấu giếm nó.
|
|
ototot
member
REF: 707526
04/01/2016
|
The height of cleverness is to be able to conceal it
Thú thực là tôi cũng không chắc ḿnh đă hiểu câu này chưa? Nó là trích dẫn câu nói hay cuả một người nổi tiếng nào đó, ḿnh thường gọi là "danh ngôn".
Đành phải tạm dịch như thế này, không biết được không:
Thông minh là khi ḿnh có thể giấu diếm được cái thông minh đó
Tôi không chắc đây là nhận xét thế nào là thông minh, hay là lời khuyên ta nên khiêm tốn bằng cách đừng cho thiên hạ thấy cái thông minh đó???
Có điều là tôi nhớ có đọc đó đây, có người bảo : Người thông minh có thể làm bộ ngớ ngẩn; ngược lại, người ngớ ngẩn th́ không thể làm ra bộ thông minh được!
Vài lời bàn vui vui cho cuối tuần, mong được các cao thủ góp ư và chỉ giáo cho!
Thân ái,
|
|
sinnombre1
member
REF: 707976
04/25/2016
|
Bác Ototot kính mến nhiều thật là nhiều ui,
Bác có tài giấu giếm mọi thông minh & hiểu biết của Bác làm con biết Bác tài giỏi tột độ luôn rồi đây nè.
Kính thương Bác nhiều thật là nhiều thay v́ cám ơn Bác dạy bảo thêm cho con nha.
Thân ái,
Con té giếng của Bác.
|
|
sinnombre1
member
REF: 707977
04/25/2016
|
The tongue wounds more than the lance.Cái lưỡi của ḿnh c̣n đau (tổn thương) hơn cái miệng ăn nói của ḿnh nữa đó.(: (: (:
|
|
ototot
member
REF: 707978
04/25/2016
|
The tongue wounds more than the lance
Cái lưỡi gây tổn thương hơn ngọn dáo
ở đây có ư nói
Lời nói (độc ác) c̣n làm người ta đau đớn hơn ngọn dáo đâm vào da thịt
Luân lư cuả câu nói: Đừng độc điạ trong lời nói, đừng chửi bới, soi mói,chê bai người khác… đừng "ác khẩu" !!
Thân ái,
|
|
sinnombre1
member
REF: 707979
04/25/2016
|
Bác Ototot kính mến nhiều thật là nhiều ui,
Bác cho con thương kính Bác nhiều thật là nhiều nữa thay v́ cám ơn nha.
Được Bác dạy dỗ nhiều quá là nhiều th́ con không có bao giờ... "ác khẩu" đâu. (: (: (:
Thân ái,
Con té giếng của Bác.
|
|
sinnombre1
member
REF: 708177
05/07/2016
|
Don't think there are no crocodiles because the water is calm.(Đừng đánh giá người ta qua khuôn mặt của người ta)Đừng nghĩ (tưởng) là không có cá sấu khi lặng sóng
|
|
sinnombre1
member
REF: 708178
05/07/2016
|
(: (: (:
|
|
sinnombre1
member
REF: 708193
05/08/2016
|
The house does not rest upon the ground, but upon a woman.Gia đ́nh không dựa trên mặt đất, nhưng dựa vào đàn bà.
|
|
sinnombre1
member
REF: 708238
05/10/2016
|
"He who asks is a fool for five minutes, but he who does not ask remains a fool forever.""Người hỏi là người khờ dại trong năm phút, nhưng người không hỏi vẫn măi măi là người ngu."
|
|
sinnombre1
member
REF: 708350
05/13/2016
|
Chị Ladieubongg ui,
Em vẫn b́nh thường, vui vẽ và luôn luôn nhơng nhẽo thấy ớn để được mọi người ớn em luôn thôi đó. Nhất là chị ớn em nhiều chừng nào th́ em vui và thương mến chị nhiều chừng đó đó, thật ḷng một "chăm fần chăm" đó. (: (: (:
XOX!
Em Té Giếng của Chị Ladieubongg.
|
|
sinnombre1
member
REF: 708351
05/13/2016
|
"Better a diamond with a flaw than a pebble without.""Kim Cương có nứt một chút vẫn tốt hơn đá cuội không nứt."
|
|
ototot
member
REF: 708352
05/13/2016
|
"Better a diamond with a flaw than a pebble without"
(Chẳng thà là viên kim cương có tỳ vết c̣n hơn là ḥn sỏi nguyên chất sỏi đá!)
Ư nói: Là người tử tế mà có chút sai phạm, c̣n hơn là quân vô loại!
Thân ái,
|
|
sinnombre1
member
REF: 708381
05/14/2016
|
Bác Ototot ui,
亲爱的 = Ẉ ái ń = I love you = Con yêu Bác!
Thân ái,
Con té giếng của Bác.
|
|
sinnombre1
member
REF: 708382
05/14/2016
|
It is better to die on your feet than to live on your knees!(Đúng là chết trên chân th́ tốt hơn là trên đầu gối)Làm mệt muốn chết luôn th́ c̣n tốt hơn là không làm nữa!(: (: (:
|
|
ototot
member
REF: 708383
05/14/2016
|
It is better to die on your feet than to live on your knees!
(Thà chết mà c̣n được đứng, c̣n hơn sống mà phải quỳ)
Ư nói: Sống mà bị nhục, th́ chẳng thà chết trong vinh quang c̣n hơn!
Thân ái,
|
|
sinnombre1
member
REF: 708385
05/14/2016
|
ototot
member
REF: 708336
5/12/2016
(Tiếp theo thứ 6)
Remember, to say, 'I love you' to your partner and your loved ones, but most of all mean it. An embrace will mend hurt when it comes from deep inside of you. | Hăy nhớ nói “I love you" với đối tác và những người thân thương, và quan trọng nhất là phải yêu thương thật t́nh như lời nói ra. Một ṿng tay cũng sẽ chưă lành vết thương, khi việc làm thể hiện từ đáy ḷng ḿnh. |
Bác Ototot ui,
亲爱的 = Ẉ ái ń = I love you = Con yêu Bác!
Thân ái,
Con té giếng của Bác.
|
|
sinnombre1
member
REF: 708399
05/15/2016
|
To measure another man's foot by one's own last(Đo lường cái chân của người ta bằng cái chân của ḿnh)Suy bụng ta ra bụng người.
|
|
sinnombre1
member
REF: 708423
05/15/2016
|
“Never argue with a fool. Someone watching may not be able to tell the difference.”"Đừng bao giờ căi với người ngu. Người nh́n th́ không biết ai mà không ngu hết."(: (: (:
|
|
ototot
member
REF: 708431
05/15/2016
|
Đúng lắm... Người ngoài cuộc đứng xem hai người cãi nhau thường khó phân biệt ai ngu, ai không ngu!!! Vậy đừng bao giờ cãi nhau với người ... ngu nhé!
Thân ái,
|
|
sinnombre1
member
REF: 708451
05/16/2016
|
Bác Ototot kính mến nhiều ui,
Con té giếng của Bác không có bao giờ dám căi với những người ngu đâu, kể cả người khôn nữa đó. (: (: (:
I love you! Bác ui!
Thân ái (ái = yêu = 爱),
Con té giếng của Bác.
|
|
sinnombre1
member
REF: 708452
05/16/2016
|
"Life's tragedy is that we get old too soon and wise too late.""Thảm kịch của cuộc đời là ḿnh mau sớm già đi và khôn ra th́ quá là chậm trễ."
|
|
thanhvan4177
member
REF: 708491
05/17/2016
|
Đọc được những câu châm ngôn ta thấy thêm thấm thía cuộc đời.
|
Page
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Xem tat ca
- Xem Tung trang
|
|
Kí hiệu:
:
trang cá nhân :chủ
để đă đăng
:
gởi thư
:
thay đổi bài
:ư kiến |
|